• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

اشتَعَلَ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





اشتَعَلَ: (وَ اشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا)
اشتَعَلَ: از «اشتعال» به معنى «شعله‌ور شدن و برافروختگى آتش» است.
آيه مورد بحث درباره دعاى زکریا به‌سوى پروردگار است تا خداوند در سن پيرى و كهولت فرزندى به او عنايت فرمايد، آن‌جا كه خداى خود را در خلوتگاه عبادت چنين مى‌خواند:
«گفت پروردگارا! استخوانم سست شده و شعله‌هاى پيرى تمام سرم را فراگرفته است...» (وَ اشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْباً)


به موردی از کاربرد اشتَعَلَ در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - اشتَعَلَ (آیه ۴ سوره مریم)

(قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَ اشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَ لَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا) (گفت: «پروردگارا! استخوانم سست شده؛ و شعله پيرى سرم را فراگرفته؛ و من هرگز در دعاى تو اى پروردگار من، از اجابت محروم نبوده‌ام.)

۱.۲ - اشتَعَلَ در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: اشتعال به معناى انتشار زبانه آتش و سرايت آن است، در هر چيزى كه قابل احتراق باشد. در مجمع البيان گفته: جمله‌ (وَ اشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْباً) از بهترين استعارات است، و معنايش اين است كه سفيدى موى در سر من منتشر شده آن چنان كه شعاع آتش منتشر مى‌شود، كانه منظور از شعاع آتش همان زبانه آن است‌.

۱.۳ - اشتَعَلَ در تفسیر نمونه

آيه مورد بحث درباره دعاى زكريا به‌سوى پروردگار است تا خداوند در سن پيرى و كهولت فرزندى به او عنايت فرمايد، آن‌جا كه خداى خود را در خلوتگاه عبادت چنين مى‌خواند:
«گفت پروردگارا! استخوانم سست شده و شعله‌هاى پيرى تمام سرم را فراگرفته است...»
با توجه به آيه فوق، تشبيه آثار پيرى به شعله‌اى كه تمام سر را فرا مى‌گيرد، تشبيه جالبى است، زيرا؛
• از يک‌سو خاصيت شعله آتش اين است كه زود گسترده مى‌شود و هرچه در اطراف آن است فرا مى‌گيرد.
• از سوى‌ ديگر شعله‌هاى آتش درخشندگى خاصى دارد و از دور جلب توجه مى‌كند.
• از سوى سوم هنگامى كه آتش محلى را فرا گرفت چيزى كه از آن باقى مى‌ماند همان خاكسترهاست.
«زكريا» فراگيرى پيرى و سفيدى تمام موى سرش را، به شعله‌ور شدن آتش و درخشندگى آن و خاكستر سفيدى را كه بر جاى مى‌گذارد، تشبيه كرده است و اين تشبيهى بسيار رسا و زيبا است.


۱. مریم/سوره۱۹، آیه۴.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۴۵۷.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، تحقیق الحسینی، ج۵، ص۴۰۲.    
۴. مریم/سوره۱۹، آیه۴.    
۵. مریم/سوره۱۹، آیه۴.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۰۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۸.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۱۴۴.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۷۷۶.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۳، ص۸.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «اشتَعَلَ»، ج۲، ص۵۰۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره مریم | لغات قرآن




جعبه ابزار