أَجْر (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
اَجْر: (اِنَّ لَنَا لأَجْرًا)«اَجْر» از مادّه
«اجْر» گر چه به معنای هر گونه
پاداش است،
اما با توجّه به این که به صورت
«نکره» است، و
نکره در این گونه موارد برای تعظیم و بزرگداشت یک موضوع میآید، به معنای اجر و پاداش مهم و فوقالعادهای است؛ به خصوص این که: در اصلِ اجر و پاداش جای تردید و گفتگو نبوده، آنچه
ساحران میخواستند از
فرعون قبل از آن قول بگیرند، مساله اجر و پاداش مهم و برجسته بود.
(وَجَاء السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالْواْ إِنَّ لَنَا لأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ) (
ساحران نزد
فرعون آمدند و گفتند: «آيا اگر ما پيروز گرديم،
اجر و پاداش مهمّى خواهيم داشت؟!»).
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: به منظور اختصار جمله «پس فرستاد و سحره را از اطراف مملكت جمع كرده و جريان را با آنان در ميان گذاشت» حذف شده، و تنها فرموده:
(إِنَّ لَنا لَأَجْراً) و اين كلام سؤالى است كه ساحران از فرعون كردند، و در اين سؤال تقاضاى اجرت نكرده و به منظور تاكيد، آن را خبر ادا نموده و گفتند: براى ما اجرتى خواهد بود و اينگونه تعبيرات يعنى افاده طلب و تقاضا به صورت خبر در كلام
عرب خيلى شايع است. ممكن هم هست كه جمله مزبور جملهاى استفهامى بوده و
حرف استفهام از اولش افتاده باشد، مؤيد اين احتمال
قرائت ابن عامر است كه جمله را استفهامى گرفته و آن را «أ ان لنا لاجرا» خوانده است.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَجْر»، ص۲۴.