یَدْرَئُون (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
یَدْرَئُون: (وَ یَدْرَؤُنَ بِالْحَسَنَةِ) «یَدْرَئُون» از مادّه
«درء» (بر وزن زرع) به معنای دفع کردن است.
(ذِينَ صَبَرُواْ ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ) (و كسانى كه براى جلب رضاى پروردگارشان
شکیبایی مىكنند؛ و
نماز را برپا مىدارند؛ و از آنچه به آنها
روزی دادهايم، پنهان و آشكار،
انفاق مىكنند؛ و با
حسنات،
سیّئات را برطرف مىسازد؛ سرانجام نيك سراى
آخرت، از آن آنهاست.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: ماده درأ به معناى دفع است، و معناى آيه اين است: وقتى به گناهى تصادفا آلوده مىشوند، كار نيكى مىكنند كه نيكيش از بدى آن
گناه بيشتر است، و يا حداقل معادل آنست و آثار سوء آن را جبران مىكند، حال چه اينكه اين گناه را بوسيله كار نيك جبران نمايند و يا بوسيله
توبه لكه آن را بشويند، چون فرمودهاند: حسنات گناهان را از بين مىبرد. و هم فرمودهاند: كسى كه توبه كند مانند كسى است كه گناه نكرده باشد. و نيز چه اينكه خود مرتكب شده باشند، و يا ديگران نسبت به ايشان انجام داده باشند مثل اينكه به ايشان ظلم كرده باشند، و ايشان با عفو و
احسان تلافى كنند، و يا به ايشان جفا كرده باشند ايشان به
حسن خلق و گشادهرويى جبران نموده باشند، و يا
منکری ديده و از آن
نهی كرده باشند، و يا ترك
معروفی سراغ داشته بدان
امر كرده باشند. همه اينها درأ (دفع)
سیئه به
حسنه است، و دليلى از ناحيه لفظ آيه كه دلالت كند بخصوص يكى از اينها وجود ندارد.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَدْرَئُون»، ص۶۴۱.