• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یَخْسَرُ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یَخْسَرُ: (یَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ)
«یَخْسَرُ» از مادّه‌ «خسران» به معنای از دست دادن سرمایه است، و به گفته‌ «راغب» در «مفردات»، گاه به خود انسان نسبت داده می‌شود، و می‌گویند: خَسِرَ فُلانٌ: «فلان کس زیان کرد»، و گاه به تجارت او نسبت می‌دهند، و می‌گویند: خَسِرَتْ تِجارَتُهُ: «تجارتش زیان کرد»، گر چه ابناء دنیا این تعبیر را تنها در مورد مال و مقام و مواهب مادی به کار می‌برند، ولی مهم‌تر از خسران مادی، از دست دادن سرمایه عقل و ایمان و ثواب است.



(وَلَلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرضِ وَيَومَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ) (مالکیّت و حاکمیّت‌ آسمانها و زمين براى خداست؛ و آن روز كه قیامت برپا شود اهل باطل زيان مى‌بينند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: راغب مى‌گويد: كلمه خسر و خسران به معناى كم شدن سرمايه است، و اين كلمه را به خود انسان هم نسبت مى‌دهند، مى‌گويند فلانى خسران يافت و به فعل او نيز نسبت داده مى‌گويند تجارت فلانى خسران يافت . و در قرآن كريم آمده: (تِلْكَ إِذاً كَرَّةٌ خاسِرَةٌ) اين برگشتى است خاسرانه و در دست‌آوردهاى خارج نيز استعمال مى‌شود. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. جاثیه/سوره۴۵، آیه۲۷.    
۲. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۱، ص۲۹۴.    
۳. جاثیه/سوره۴۵، آیه۲۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۰۱.    
۵. نازعات/سوره۷۹، آیه۱۲.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۲۶۸.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۱۷۶.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۳۶۶.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۱۹.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَخْسَرُ»، ص۶۴۰.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره جاثیه | لغات قرآن




جعبه ابزار