• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یُسْجَرُونَ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یُسْجَرُونَ: (النَّارِ یُسْجَرُونَ)
«یُسْجَرُونَ» از مادّه‌ «سجر» (بر وزن فجر) به گفته‌ «راغب» در «مفردات» به معنای بر افروختن آتش، و شعله‌ور ساختن آن است، و به گفته جمعی دیگر از ارباب لغت و مفسران، به معنای پر کردن تنور از آتش است.



(فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ) (و در آب سوزان وارد مى‌كنند؛ سپس در آتش دوزخ مى‌سوزند!)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه سجر در اصل به معناى افكندن هيزم است در آتشى كه زياد باشد، مانند آتش تنور كه با هيزم افروخته شود. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. غافر/سوره۴۰، آیه۷۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۹۷.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۳۲۳.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۰، ص۱۸۹.    
۵. غافر/سوره۴۰، آیه۷۲.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۷۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۵۳۱.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۳۵۱.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۳۰۳.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۸۲۸.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یُسْجَرُونَ»، ص۶۴۸.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره غافر | لغات قرآن




جعبه ابزار