أَثارُوا الأَرْضَ (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
اَثارُوا الاَرْضَ: (اَثارُوا الاَرْضَ)جمله
«اَثارُوا الاَرْضَ» (زمین را زیر و رو کردند)، ممکن است اشاره به شخم کردن زمین برای
زراعت و درختکاری،
یا کندن نهرها و قناتها و یا بیرون آوردن شالوده عمارتهای بزرگ، و یا همه اینها باشد؛ چرا که جمله
«اَثارُوا الاَرْضَ» مفهوم وسیعی دارد که تمام این امور را که مقدمه
عمران و آبادی است، شامل میشود.
(أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ) (آيا در
زمین گردش نكردند تا ببينند عاقبت كسانى كه قبل از آنان بودند چگونه بود؟! آنها نيرومندتر از اينان بودند، و زمين را براى
زراعت و
آبادی دگرگون ساختند و بيش از اينان، آن را آباد كردند، و
پیامبرانشان با دلايل روشن به سراغشان آمدند امّا آنها
انکار كردند و
کیفر خود را ديدند؛ خداوند هرگز به آنان
ستم نكرد، ولى خودشان به خويشتن ستم مىكردند).
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: بعد از آنكه فرمود: بسيارى از مردم به
معاد كافرند، و چون با
کفر به معاد،
دین حق لغو مىشود، لذا دنباله آن سرگذشت امتهاى كافر گذشته را خاطرنشان ساخت، باشد كه از شنيدن آن
عبرت گرفته و از كفر دست بردارند، و كلمه «اثاروا الأرض» به معناى زير و رو كردن زمين براى زراعت و تعمير و امثال آن است.
(وَ لكِنْ كانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ) يعنى
خدا به ايشان ستم نكرد، بلكه خودشان با كفر و
معصیت به خود ستم كردند.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَثارُوا الأَرْضَ»، ص۲۱.