مهماننوازی ابراهیم (قرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
یکی از فضایل
ابراهیم علیهالسلام که در
آیات قرآن به آن اشاره شده، «
مهماننوازی» است.
برخوردارى
ابراهيم عليه
السلام از خصلت
مهماننوازی:
۱. «وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا
إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ
سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ؛
فرستادگان ما (فرشتگان) براى
ابراهيم بشارت آوردند؛ گفتند:
سلام! او نيز گفت:
سلام! و چندان درنگ نكرد كه گوساله بريانى براى آنها آورد.»
۲. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ
إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ • فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قالَ أَ لا تَأْكُلُونَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى
ابراهيم به تو رسيده است؟! سپس پنهانى به سوى خانواده خود رفت و گوساله فربه و بريان شدهاى را براى آنها آورد، و نزديک آنها گذارد، ولى با
تعجب ديد دست به سوى غذا نمىبرند گفت: چرا نمىخوريد؟!»
مباشرت
حضرت ابراهيم عليه
السلام در پذيرايى از
مهمانان خويش:
۱. «وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا
إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ
سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ؛
فرستادگان ما (
فرشتگان) براى
ابراهيم بشارت آوردند؛ گفتند:
سلام! او نيز گفت:
سلام! و چندان درنگ نكرد كه گوساله بريانى براى آنها آورد.»
۲. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ
إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ • فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قالَ أَ لا تَأْكُلُونَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى
ابراهيم به تو رسيده است؟! سپس پنهانى به سوى خانواده خود رفت و گوساله فربه و بريان شدهاى را براى آنها آورد، و نزديک آنها گذارد، ولى با تعجب ديد دست به سوى غذا نمىبرند گفت: چرا نمىخوريد؟!»
مهماننوازى
ابراهيم عليه
السلام از
مهمانان خود، به رغم ناشناس بودن آنان:
«هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ
إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • إِذْ دَخَلُوا
عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً قالَ
سَلامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى
ابراهيم به تو رسيده است؟! در آن زمان كه بر او وارد شدند و گفتند:
سلام بر تو! او گفت:
سلام بر شما كه گروهى ناآشناييد! سپس پنهانى به سوى خانواده خود رفت و گوساله فربه و بريان شدهاى را براى آنها آورد.»
مراجعه
ابراهيم عليه
السلام به همسر خود، براى تهيه غذاى
مهمانان:
«هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ
إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ • فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قالَ أَ لا تَأْكُلُونَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى
ابراهيم به تو رسيده است؟! سپس پنهانى به سوى
خانواده خود رفت و گوساله فربه و بريان شدهاى را براى آنها آورد، و نزديک آنها گذارد، ولى با تعجب ديد دست به سوى غذا نمىبرند گفت: چرا نمىخوريد؟!»
پذيرايى
ابراهيم عليه
السلام از
مهمانان خويش، با
گوساله فربه و بريان:
۱. «وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا
إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ
سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ؛
فرستادگان ما (فرشتگان) براى
ابراهيم بشارت آوردند؛ گفتند:
سلام! او نيز گفت:
سلام! و چندان درنگ نكرد كه گوساله بريانى براى آنها آورد.» «حنيذ» يعنى بريان شده.
۲. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ
إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى
ابراهيم به تو رسيده است؟! سپس پنهانى به سوى خانواده خود رفت و گوساله فربه و بريان شدهاى را براى آنها آورد.»
مهمان نوازى
ابراهيم عليه
السلام حاكى از
سخاوت كريمانه:
۱. «وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا
إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ
سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ؛
فرستادگان ما (فرشتگان) براى
ابراهيم بشارت آوردند؛ گفتند:
سلام! او نيز گفت:
سلام! و چندان درنگ نكرد كه گوساله بريانى براى آنها آورد.»
۲. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ
إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى
ابراهيم به تو رسيده است؟! سپس پنهانى به سوى خانواده خود رفت و گوساله فربه و بريان شدهاى را براى آنها آورد.» آوردن گوساله چاق و بريان، براى
مهمانى چند نفره، حاكى از سخاوت
ابراهيم عليه
السلام و
ساره است.
تقاضاى
ابراهيم عليه
السلام از
مهمانان، براى خوردن
غذا:
«هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ
إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قالَ أَ لا تَأْكُلُونَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى
ابراهيم به تو رسيده است؟! و نزديک آنها گذارد، ولى با تعجب ديد دست به سوى غذا نمىبرند گفت: چرا نمىخوريد؟!»
سرگذشت
ابراهيم عليه
السلام و
مهمانان او، شايان شنيدن و
درسآموزی:
۱. «وَ نَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ
إِبْراهِيمَ؛
و به آنها از مهمانهاى
ابراهيم خبر ده.»
۲. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ
إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى
ابراهيم به تو رسيده است؟!»
پاسخ
ابراهيم عليه
السلام به
سلام مهمانان خويش، قبل از هر
سخن ديگر:
۱. «وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا
إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ
سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ؛
فرستادگان ما (فرشتگان) براى
ابراهيم بشارت آوردند؛ گفتند:
سلام! او نيز گفت:
سلام! و چندان درنگ نكرد كه گوساله بريانى براى آنها آورد.»
۲. «وَ نَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ
إِبْراهِيمَ • إِذْ دَخَلُوا
عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً قالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ؛
و به آنها از مهمانهاى
ابراهيم خبر ده. نگامى كه بر او وارد شدند و
سلام كردند؛
ابراهيم گفت: ما از شما بيمناكيم!»
۳. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ
إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • إِذْ دَخَلُوا
عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً قالَ
سَلامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى
ابراهيم به تو رسيده است؟! در آن زمان كه بر او وارد شدند و گفتند:
سلام بر تو! او گفت:
سلام بر شما كه گروهى ناآشناييد!»
مرکز فرهنگ و معارف قرآن، فرهنگ قرآن، ج۳۰، ص۳۰۲، برگرفته از مقاله «مهماننوازی ابراهیم علیهالسلام».