مهماننوازی ابراهیم (قرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
یکی از فضایل
ابراهیم علیهالسلام که در
آیات قرآن به آن اشاره شده، «مهماننوازی» است.
برخوردارى ابراهيم عليهالسلام از خصلت
مهماننوازی:
۱. «وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ؛
فرستادگان ما (فرشتگان)
براى ابراهيم
بشارت آوردند؛ گفتند: سلام! او نيز گفت: سلام! و چندان درنگ نكرد كه گوساله
بريانى براى آنها آورد.»
۲. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ • فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قالَ أَ لا تَأْكُلُونَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟! سپس پنهانى به سوى خانواده خود رفت و گوساله فربه و
بريان شدهاى را
براى آنها آورد، و نزديک آنها گذارد، ولى با
تعجب ديد دست به سوى غذا نمىبرند گفت: چرا نمىخوريد؟!»
مباشرت حضرت ابراهيم عليهالسلام در پذيرايى از مهمانان خويش:
۱. «وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ؛
فرستادگان ما (
فرشتگان)
براى ابراهيم بشارت آوردند؛ گفتند: سلام! او نيز گفت: سلام! و چندان درنگ نكرد كه گوساله
بريانى براى آنها آورد.»
۲. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ • فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قالَ أَ لا تَأْكُلُونَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟! سپس پنهانى به سوى خانواده خود رفت و گوساله فربه و
بريان شدهاى را
براى آنها آورد، و نزديک آنها گذارد، ولى با تعجب ديد دست به سوى غذا نمىبرند گفت: چرا نمىخوريد؟!»
مهماننوازى ابراهيم عليهالسلام از مهمانان خود، به رغم ناشناس بودن آنان:
«هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟! در آن زمان كه بر او وارد شدند و گفتند: سلام بر تو! او گفت: سلام بر شما كه گروهى ناآشناييد! سپس پنهانى به سوى خانواده خود رفت و گوساله فربه و
بريان شدهاى را
براى آنها آورد.»
مراجعه ابراهيم عليهالسلام به همسر خود،
براى تهيه غذاى مهمانان:
«هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ • فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قالَ أَ لا تَأْكُلُونَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟! سپس پنهانى به سوى
خانواده خود رفت و گوساله فربه و
بريان شدهاى را
براى آنها آورد، و نزديک آنها گذارد، ولى با تعجب ديد دست به سوى غذا نمىبرند گفت: چرا نمىخوريد؟!»
پذيرايى ابراهيم عليهالسلام از مهمانان خويش، با
گوساله فربه و
بريان:
۱. «وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ؛
فرستادگان ما (فرشتگان)
براى ابراهيم بشارت آوردند؛ گفتند: سلام! او نيز گفت: سلام! و چندان درنگ نكرد كه گوساله
بريانى براى آنها آورد.» «حنيذ» يعنى
بريان شده.
۲. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟! سپس پنهانى به سوى خانواده خود رفت و گوساله فربه و
بريان شدهاى را
براى آنها آورد.»
مهمان نوازى ابراهيم عليهالسلام حاكى از
سخاوت كريمانه:
۱. «وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ؛
فرستادگان ما (فرشتگان)
براى ابراهيم بشارت آوردند؛ گفتند: سلام! او نيز گفت: سلام! و چندان درنگ نكرد كه گوساله
بريانى براى آنها آورد.»
۲. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟! سپس پنهانى به سوى خانواده خود رفت و گوساله فربه و
بريان شدهاى را
براى آنها آورد.» آوردن گوساله چاق و
بريان،
براى مهمانى چند نفره، حاكى از سخاوت ابراهيم عليهالسلام و
ساره است.
تقاضاى ابراهيم عليهالسلام از مهمانان،
براى خوردن
غذا:
«هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قالَ أَ لا تَأْكُلُونَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟! و نزديک آنها گذارد، ولى با تعجب ديد دست به سوى غذا نمىبرند گفت: چرا نمىخوريد؟!»
سرگذشت ابراهيم عليهالسلام و مهمانان او، شايان شنيدن و
درسآموزی:
۱. «وَ نَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ؛
و به آنها از مهمانهاى ابراهيم خبر ده.»
۲. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟!»
پاسخ ابراهيم عليهالسلام به
سلام مهمانان خويش، قبل از هر
سخن ديگر:
۱. «وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ؛
فرستادگان ما (فرشتگان)
براى ابراهيم بشارت آوردند؛ گفتند: سلام! او نيز گفت: سلام! و چندان درنگ نكرد كه گوساله
بريانى براى آنها آورد.»
۲. «وَ نَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ • إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً قالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ؛
و به آنها از مهمانهاى ابراهيم خبر ده. نگامى كه بر او وارد شدند و سلام كردند؛ ابراهيم گفت: ما از شما بيمناكيم!»
۳. «هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ • إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ؛
آيا خبر مهمانهاى گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟! در آن زمان كه بر او وارد شدند و گفتند: سلام بر تو! او گفت: سلام بر شما كه گروهى ناآشناييد!»
مرکز فرهنگ و معارف قرآن، فرهنگ قرآن، ج۳۰، ص۳۰۲، برگرفته از مقاله «مهماننوازی ابراهیم علیهالسلام».