مادر مریم (قرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
از زنانی که در
آیات قرآن به آنان اشاره شده، «مادر حضرت مریم سلاماللهعلیها» است.
حَنّه، همسر
عمران و مادر
مریم علیهاالسلام:
۱. «إِذْ قالَتِ امْرَأَتُ عِمْرانَ ...• ... وَ إِنِّي سَمَّيْتُها مَرْيَمَ ...؛
به ياد آوريد هنگامى را كه همسر عمران گفت: ... من او را مريم نام گذاردم....» «حنّه» مادر مريم و همسر عمران است.
۲. «وَ مَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرانَ ...؛
و همچنين به مريم دختر عمران ....»
پدر و
مادر مريم عليهاالسلام، افرادى خوشنام و پاكدامن، در ديدگاه مردم عصر خود:
«يا أُخْتَ هارُونَ ما كانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَ ما كانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا؛
اى خواهر
هارون! نه پدرت مرد بدى بود، و نه مادرت زن بدكارهاى!»
مادر مريم عليهاالسلام، زنى معتقد به
ربوبیت خدا و علاقهمند به سعادت نسل خود:
«إِذْ قالَتِ امْرَأَتُ عِمْرانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ ما فِي بَطْنِي
مُحَرَّراً فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ • ... وَ إِنِّي سَمَّيْتُها مَرْيَمَ وَ إِنِّي أُعِيذُها بِكَ وَ ذُرِّيَّتَها مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجِيمِ؛
به ياد آوريد هنگامى را كه همسر عمران گفت: پروردگارا! آنچه را در رحم دارم، براى تو نذر كردم، كه «
مُحَرَّر» باشد (و آزاد براى خدمت خانه تو). از من بپذير، كه تو شنوا و دانايى. ... من او را مريم نام گذاردم؛ و او و فرزندانش را از وسوسههاى شيطان رانده شده، در پناه تو قرار مىدهم.»
نذر
جنین از سوی مادر مريم عليهاالسلام براى خدمتكارى فرزندش براى خدا و پذيرش آن از جانب خداوند:
«إِذْ قالَتِ امْرَأَتُ عِمْرانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ ما فِي بَطْنِي
مُحَرَّراً فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ • فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُها أُنْثى وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ ... وَ إِنِّي سَمَّيْتُها مَرْيَمَ ...؛
به ياد آوريد هنگامى را كه همسر عمران گفت: پروردگارا! آنچه را در رحم دارم، براى تو نذر كردم، كه «
مُحَرَّر» باشد (و آزاد براى خدمت خانه تو). از من بپذير، كه تو شنوا و دانايى. ولى هنگامى كه او را به دنيا آورد، و او را دختر يافت، گفت: پروردگارا! من او را دختر آوردم و خدا از آنچه او به دنيا آورده بود، آگاهتر بود ... من او را مريم نام گذاردم....»
مقصود از «
محرراً» خدمتكارى
بیت المقدس است واين نوع
نذر در نزد آنان مشروع بوده است.
متأثّر شدن مادر مريم، از
دختر بودن فرزندش:
«إِذْ قالَتِ امْرَأَتُ عِمْرانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ ما فِي بَطْنِي
مُحَرَّراً ... • فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُها أُنْثى وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ وَ لَيْسَ الذَّكَرُ كَالْأُنْثى ...؛
به ياد آوريد هنگامى را كه همسر عمران گفت: پروردگارا! آنچه را در رحم دارم، براى تو نذر كردم، كه «
مُحَرَّر» باشد (و آزاد براى خدمت خانه تو). ... ولى هنگامى كه او را به دنيا آورد، و او را دختر يافت، گفت: پروردگارا! من او را دختر آوردم و خدا از آنچه او به دنيا آورده بود، آگاهتر بود و پسر، همانند دختر نيست. (دختر نمىتواند وظيفه خدمتگزارى خانه خدا را همانند پسر انجام دهد.)....»
نامگذارى مريم عليهاالسلام توسط مادرش:
«إِذْ قالَتِ امْرَأَتُ عِمْرانَ ... • فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُها أُنْثى وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ ... وَ إِنِّي سَمَّيْتُها مَرْيَمَ ...؛
به ياد آوريد هنگامى را كه همسر عمران گفت: ... ولى هنگامى كه او را به دنيا آورد، و او را دختر يافت، گفت: پروردگارا! من او را دختر آوردم و خدا از آنچه او به دنيا آورده بود، آگاهتر بود. ... من او را مريم نام گذاردم....»
مادر مريم خواهان حفظ مريم عليهاالسلام و
نسل او از شرّ
شیطان:
«إِذْ قالَتِ امْرَأَتُ عِمْرانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ ما فِي بَطْنِي
مُحَرَّراً ... • فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُها أُنْثى ... وَ إِنِّي سَمَّيْتُها مَرْيَمَ وَ إِنِّي أُعِيذُها بِكَ وَ ذُرِّيَّتَها مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجِيمِ؛
به ياد آوريد هنگامى را كه همسر عمران گفت: پروردگارا! آنچه را در رحم دارم، براى تو نذر كردم، كه «
مُحَرَّر» باشد (و آزاد براى خدمت خانه تو). ... ولى هنگامى كه او را به دنيا آورد، و او را دختر يافت، گفت: پروردگارا! من او را دختر آوردم ... من او را مريم نام گذاردم؛ و او و فرزندانش را از وسوسههاى شيطان رانده شده، در پناه تو قرار مىدهم.»
مرکز فرهنگ و معارف قرآن، فرهنگ قرآن، ج۲۵، ص۲۹۰، برگرفته از مقاله «مادر مریم». مرکز فرهنگ و معارف قرآن، فرهنگ قرآن، ج۲۸، ص۲۱۰، برگرفته از مقاله «مادر مریم».