• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

لا تَقْفُ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





لاتَقْفُ:(وَ لا تَقْفُ مَا لَيْسَ)
«لاتَقْفُ» از مادّه‌ «قَفْو» (بر وزن عفو) به معناى دنباله‌روى از چيزى است، و مى‌دانيم دنباله روى از غير علم، مفهوم وسيعى دارد كه همه نوع آن را شامل مى‌شود.



(وَ لاَ تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَ الْبَصَرَ وَ الْفُؤَادَ كُلُّ أُولئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْؤُولًا) (از آن‌چه به آن آگاهى ندارى، پيروى مكن؛ چرا كه گوش و چشم و دل، همه مسؤولند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: بنا به قرائت معروف: لا تقف (به سكون قاف و ضمه فاء) از ماده قفا- يقفو- قفوا و به معناى متابعت است، قافيه شعر را هم از اين جهت قافيه مى‌گويند كه آخر هر مصراع با آخر مصراع‌هاى قبل از خودش متابعت مى‌كند.
و بنا به قرائت غير معروف كه لا تقف (با ضمه قاف و سكون فاء) قرائت كرده‌اند از ماده قاف گرفته‌اند كه به همان معناى متابعت است، و لذا از بعضى اهل لغت نقل شده كه گفته‌اند: ماده دومى از ماده اولى قلب شده، مانند لغت جبذ كه از ماده جذب قلب شده و هر دو به يك معنا است، و لذا علم قيافهشناسى را از اين نظر قيافه گفته‌اند كه دنبال جاى پا را گرفته و به مقصود راهنمايى مى‌شود. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. اسراء/سوره۱۷، آیه۳۶.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۵۹.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۳۴۸.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۲، ص۱۳۶.    
۵. اسراء/سوره۱۷، آیه۳۶.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۲۸۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۱۲۵.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۹۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۱۳۵.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۶۴۱.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه‌، بر گرفته از مقاله «لاتَقْفُ»، ص۴۷۶.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره اسراء | لغات قرآن




جعبه ابزار