قَابَ قَوْسَیْن (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
قَابَ قَوْسَیْن:
(قابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنی) قاب به معنى «اندازه» است و قوس به معنى «
كمان» ، بنابراين «قاب قوسين» يعنى به «مقدار طول دو
كمان» (
كمان يكى از سلاحهاى قديم براى تيراندازى بوده است). بعضى «قوس» را از ماده «قياس» و به معنى «مقياس» دانستهاند و چون مقياس عرب اندازه ذراع (فاصل نوک انگشتان تا آرنج) بوده، بنابراين قاب قوسين به معنى دو ذراع مىشود. در بعضى از كتب لغت «قاب» به معنى ديگرى ذكر شده و آن فاصله ميان محلى از
كمان كه به دست مىگرفتند تا نوک برگشته
كمان (
كمانها به صورت قوسى شكل بود كه دو انتهاى آن برگشته بود). بنابراين «قاب قوسين» به معنى مجموعه انحناى
كمان مىشود و تعبير از آن كنايه از نهايت نزديكى و بيان شدت قرب است وگرنه او با بندگانش فاصله مكانى ندارد تا با «قوس» و «ذراع» سنجيده شود.
به موردی از کاربرد
قَابَ قَوْسَیْن در
قرآن، اشاره میشود:
(فَكانَ قابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنى) (تا آنكه فاصله او با جبرئيل به اندازه فاصله دو قوس
كمان يا كمتر بود.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید:
در
مجمع البیان مىگويد: كلمه قاب و كلمه قيب مانند كلمه قاد و قيد به معناى مقدار هر چيز است و كلمه قوس به معناى
كمان است كه در تيراندازى استعمال مىشود، البته اين كلمه (به طورى كه گفتهاند.)
در لغت اهل حجاز بر ذراع اطلاق مىشود و معناى جمله اين است كه دورى او بهقدر دو قوس و يا بهقدر دو ذراع و يا كمتر از آن بود. بعضى
هم گفتهاند: كلمه قاب به معناى فاصله ميان دستگيره
كمان و زه آن است، پس در كلام قلب شده، معناى
اصلى آن دو قاب قوس بوده. بعضى
ديگر به اين سخن اعتراض كردهاند كه: دو قاب قوس و قاب دو قوس فرقى با هم ندارند، هر دو به يک معنا هستند، پس ديگر جهت ندارد بگوييم قلب شده.
شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «قَابَ قَوْسَیْن»، ج۳، ص۷۷۴.