• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

طأطأ (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف




طَأطَأ (به فتح طاء) از واژگان نهج البلاغه به معنای زمین گود که هر چه در آن است می‌پوشاند. حضرت علی (علیه‌السلام) در توصیف خداوند از این واژه استفاده نموده است.



طَأطَأ به معنای زمین گودی است که هر چه در آن است می‌پوشاند. «المُنهَبُط مُن اَلاَرضِ تَسْتِر ما فیها»


• امام (صلوات‌الله‌علیه) در وصف خداوند فرموده است:«فَسُبْحَانَ مَنْ لاَ يَخْفَى عَلَيْهِ سَوَادُ غَسَق دَاج وَلاَ لَيْل سَاج، فِي بِقَاعِ الاَْرَضِينَ الْمُتَطَأْطِئَاتِ، وَلاَ في يَفَاعِ السُّفْعِ الْمُتَجَاوِرَاتِ» «یفاع» تلّ یا مطلق بلندی، «سفع» جمع سفعآء رنگ سیاهی که به سرخی می‌زند و منظور از «یفاع» کوه‌هاست. یعنی پاک و منزّه است خدائی که بر او پنهان نمی‌ماند سیاهی ظلمت ظلمانی و نه ظلمت شب آرام در مکان‌ها و گودی‌های زمین‌ها و نه در کوه‌های سیاه‌ رنگ نزدیک هم.(شرح‌های خطبه: )


این ماده فقط یک بار در «نهج البلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۶۷۰.    
۲. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۳، ص۳۴۹.    
۳. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۴۰۶، خطبه ۱۸۲.    
۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ص۱۲۶، خطبه ۱۷۷.    
۵. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۲۶۱، خطبه ۱۸۲.    
۶. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۴، ص۴۱۲.    
۷. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۲، ص۶۷۶.    
۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۰۵.    
۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۶۹۹.    
۱۰. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۷۰۵.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۷، ص۴۲.    
۱۲. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج، ص.    
۱۳. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۰، ص۸۵.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «طاطاء»، ج۲، ص۶۷۰.    






جعبه ابزار