• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

سُجَّد (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





سُجَّد: (خَرُّواْ سُجَّداً وَ بُكِيّاً)
«سُجَّد» جمع‌ «ساجد» به معناى سجده‌كننده است.



(أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَ مِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَ مِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْرَائِيلَ وَ مِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُجَّدًا وَ بُكِيًّا) (آنها پيامبرانى بودند از فرزندان آدم، و از كسانى كه با نوح بركشتى سوار كرديم، و از دودمان ابراهیم و یعقوب، و از كسانى كه هدايت كرديم و برگزيديم، كسانى كه خداوند مشمول نعمتشان قرار داده بود، هنگامى كه آیات خداوند رحمان بر آنان خوانده مى‌شد به خاک مى‌افتادند، در حالى كه سجده مى‌كردند و گريان بودند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه سجدا جمع ساجد است و كلمه بكى بر وزن فعول جمع باكى است، و جمله مذكور خبر است براى كلمه للذين كه در صدر آيه است، احتمال هم دارد كه به خاك افتادن براى سجده با حالت گريه، كنايه باشد از كمال خضوع و خشوع، زيرا سجده مجسم كننده كمال خضوع، و گريه مجسم كننده كمال خشوع است، و بنا بر اين معنا، جا دارد مقصود از آيات و تلاوت آن ياد آورى هر چيزى باشد كه شانى از شؤون خداى تعالى را حكايت مى‌كند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. مریم/سوره۱۹، آیه۵۸.    
۲. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۳، ص۱۱۴.    
۳. مریم/سوره۱۹، آیه۵۸.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۰۹.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۱۰۳.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان ج۱۴، ص۷۷.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۱۸۳.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۸۰۲.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه‌، «سُجَّد»، ص۲۸۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره مریم | لغات قرآن




جعبه ابزار