• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

جَوار (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف




جَوار: (وَ مِنْ آیاتِهِ الْجَوارِ)
«جَوار» جمع‌ «جاریه» توصیفی است برای «سفن» به معنای «کشتی‌ها» که به خاطر اختصار در تقدیر است، زیرا آنچه بیشتر مورد توجّه است، همین جریان و حرکت کشتی‌هاست، به همین جهت، روی همین وصف تکیه شده است (دقت کنید). و این که، «کنیز» را «جاریه» می‌گویند، به خاطر حرکت و کوشش او در انجام خدمات است، و نیز اگر به دختر جوان «جاریه» گفته می‌شود به خاطر جریان نشاط جوانی در وجود او است. «جَوار» جمع‌ «جاریه» به معنای رونده سریع است.



ترجمه و تفاسیر آیات مرتبط با جَوار:

۱.۱ - آیه ۳۲ سوره شوری

(وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ) (از نشانه‌های او کشتی‌های کوه پیکری است که در دریا به کمک بادها حرکت می‌کنند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: کلمه جواری جمع جاریه است که به معنای کشتی است. و کلمه اعلام جمع علم است که به معنای علامت است. و کوه را (از آن جهت که علامت راه‌ها است) علم می‌گویند، و اگر کشتی را به کوه تشبیه کرده به منظور افاده بزرگی آن بوده. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)

۱.۲ - آیه ۲۴ سوره رحمن

(وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ) (و برای او و از ناحیه او است کشتی‌های کوه پیکر ساخته شده که در دریا به حرکت در می‌آیند!)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه جوارى جمع جاريه است، كه به معناى كشتى است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)

۱.۳ - آیه ۱۶ سوره تکویر

(الْجَوَارِ الْكُنَّسِ) (حرکت می‌کنند و از دیده‌ها پنهان می‌شوند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: کلمه جواری جمع جاریة است، و مصدر جری به معنای سیر سریع است، که معنایی است استعاره از جریان آب. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. شوری/سوره۴۲، آیه۳۲.    
۲. رحمن/سوره۵۵، آیه۲۴.    
۳. تکویر/سوره۸۱، آیه۱۶.    
۴. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۱۹۴.    
۵. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۸۳.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۰، ص۴۷۵.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۳، ص۱۳۹.    
۸. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۶، ص۱۹۹.    
۹. شوری/سوره۴۲، آیه۳۲.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۸۷.    
۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۸۸.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۶۰.    
۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۱۴۹.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۵۵.    
۱۵. رحمن/سوره۵۵، آیه۲۴.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۳۲.    
۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۱۶۷.    
۱۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۰۰.    
۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۸۰.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۳۶.    
۲۱. تکویر/سوره۸۱، آیه۱۶.    
۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۶.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۵۵.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۱۶.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۳۶.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۸۰.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «جَوار»، ص۱۷۰.    






جعبه ابزار