جَوار (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
جَوار: (وَ مِنْ آیاتِهِ الْجَوارِ)«جَوار» جمع
«جاریه» توصیفی است برای «
سفن» به معنای «کشتیها» که به خاطر اختصار در تقدیر است، زیرا آنچه بیشتر مورد توجّه است، همین جریان و حرکت کشتیهاست، به همین جهت، روی همین وصف تکیه شده است (دقت کنید). و این که، «
کنیز» را «جاریه» میگویند، به خاطر حرکت و کوشش او در انجام خدمات است، و نیز اگر به دختر جوان «
جاریه» گفته میشود به خاطر جریان نشاط جوانی در وجود او است.
«جَوار» جمع
«جاریه» به معنای رونده سریع است.
ترجمه و تفاسیر آیات مرتبط با جَوار:
(وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ) (از نشانههای او کشتیهای کوه پیکری است که در
دریا به کمک بادها حرکت میکنند.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: کلمه جواری جمع جاریه است که به معنای کشتی است. و کلمه اعلام جمع علم است که به معنای علامت است. و
کوه را (از آن جهت که علامت راهها است) علم میگویند، و اگر کشتی را به کوه تشبیه کرده به منظور افاده بزرگی آن بوده.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
(وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ) (و برای او و از ناحیه او است کشتیهای کوه پیکر ساخته شده که در دریا به حرکت در میآیند!)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان میفرماید: كلمه جوارى جمع جاريه است، كه به معناى كشتى است.
(دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:
)
(الْجَوَارِ الْكُنَّسِ) (حرکت میکنند و از دیدهها پنهان میشوند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان میفرماید: کلمه جواری جمع جاریة است، و مصدر جری به معنای سیر سریع است، که معنایی است
استعاره از جریان
آب.
(دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «جَوار»، ص۱۷۰.