• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تُکِنُّ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





تُکِنُّ: (مَا تُکِنُّ صُدُورُهُمْ)
«تُکِنُّ» از مادّه‌ «کِنّ» (بر وزن جنّ) به چیزی گفته می‌شود که اشیاء را در آن محفوظ و مستور می‌دارند و منظور، رازها،‌ اندیشه‌ها و توطئه‌هایی است که کفار در دل پنهان می‌داشتند.



(وَ إِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَ مَا يُعْلِنُونَ) (و پروردگارت آنچه را در سينه‌هايشان پنهان مى‌دارند و آنچه را آشكار مى‌كنند بخوبى مى‌داند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: يعنى تاخير عذاب از ايشان، ناشى از جهل خدای تعالی نيست، بلكه او از حال ايشان و آنچه كه به كيفر كفر و جحودشان مستحقند آگاه است، چون او خبر دارد از آنچه كه سينه‌هاى آنان در خود پنهان مى‌كند و يا آشكار مى‌سازد. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. نمل/سوره۲۷، آیه۷۴.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۷۲۶.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۳۰۲.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۵، ص۵۶۴.    
۵. نمل/سوره۲۷، آیه۷۴.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۸۳.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۵۵۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۳۸۹.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۱۳۷.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۴۰۱.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «تُکِنُّ»، ص۱۴۰.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره نمل | لغات قرآن




جعبه ابزار