• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تَسیرُ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





تَسیرُ:(وَ تَسِيرُ الْجِبالُ‌ سَيْراً)
«تَسیرُ» از مادّه سَيْر (به فتح سین و سکون یاء) به معنای راه رفتن است.
آیه مورد بحث به بعضى از ويژگی‌هاى روز قیامت مى‌پردازد و مى‌گويد: روزى كه كوه‌ها به حرکت در مى‌آيد.
آرى در آن روز كوه‌ها از جا كنده مى‌شوند و به حركت در مى‌آيند و به شهادت آيات ديگر قرآن متلاشى مى‌گردند و همچون (پشم رنگين زده شده) مى‌شوند. و به جاى آن زمينى صاف و هموار و بى‌آب و گياه آشكار مى‌گردد. اين‌ها همه اشاره به آن است كه اين دنیا و تمام پناه‌ گاه‌هاى آن در هم كوبيده مى‌شود، جهانى نو، با نظاماتى نوين جاى آن را مى‌گيرد و انسان در برابر نتايج اعمال خويش قرار خواهد گرفت.



به موردی از کاربرد «تَسیرُ» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - تَسیرُ (آیه ۱۰ سوره طور)

(وَ تَسِيرُ الْجِبالُ‌ سَيْراً) «و كوه‌ها از جا كنده و متحرک مى‌شوند!.»

۱.۲ - تَسیرُ در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند: (يَوْمَ تَمورُ السَّماءُ مَوْراً وَ تَسيرُ الْجِبالُ سَيْراً) کلمه يوم ظرف است براى جمله‌ (إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ لَواقِعٌ) ، مى‌فرمايد عذاب مذكور در چنين روزى و در چنين ظرفى محقق مى‌شود. و كلمه مور - به طورى كه در مجمع البیان‌ آمده - به معناى تردد و آمد و رفت چيزى چون دود است، هم چنان كه دود در فضا مى‌پيچد و آمد و شد مى‌كند تا از بين برود. راغب هم قريب به اين معنى را بيان كرده و گفته: به معناى جريان سريع است.
به هر حال در اين آيه شريفه، اشاره‌اى است به درهم پيچيده شدن عالم آسمان‌ها كه در آيه شريفه‌ (إِذَا السَّماءُ انْفَطَرَتْ وَ إِذا الْكَواكِبُ انْتَثَرَتْ) و آيه شريفه‌ (يَوْمَ نَطْوي السَّماءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ) و آيه‌ (وَ السَّماواتُ مَطْوِيّاتٌ بِيَمينِهِ) نيز آمده.
هم چنان كه جمله‌ (وَ تَسيرُ الْجِبالُ سَيْراً) اشاره است به آن زلزله عظيمى كه قبل از قيام قیامت در زمین رخ مى‌دهد، و قرآن کریم در چند جا از آن ياد كرده، مانند آيه شريفه‌ (إِذا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا وَ بُسَّتِ الْجِبالُ بَسًّا فَكانَتْ هَباءً مُنْبَثًّا) و آيه‌ (وَ سُيِّرَتِ الْجِبالُ فَكانَتْ سَراباً).

۱. طور/سوره۵۲، آیه۱۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۳۲.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۳۳۹.    
۴. قارعه/سوره۱۰۱، آیه۵.    
۵. طه/سوره۲۰، آیه۱۰۶.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۲، ص۴۱۹.    
۷. طور/سوره۵۲، آیه۱۰.    
۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۲۳.    
۹. طور/سوره۵۲، آیه۷.    
۱۰. انفطار/سوره۸۲، آیه۱.    
۱۱. انبیاء/سوره۲۱، آیه۱۰۴.    
۱۲. زمر/سوره۳۹، آیه۶۷.    
۱۳. واقعه/سوره۵۶، آیه۶.    
۱۴. نبأ/سوره۷۸، آیه۲۰.    
۱۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۷-۸.    
۱۶. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۹، ص۷-۸.    
۱۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۳۴۲.    
۱۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۴۸.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «تسیر»، ج۲، ص ۴۵۰.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره طور | لغات قرآن




جعبه ابزار