• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تَخْلُقون (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





تَخْلُقون: (وَ تَخْلُقُونَ اِفْکاً)
«تَخْلُقون» از مادّه‌ «خلق» است، که گاهی، به معنای آفریدن و ساختن می‌آید، و گاه، به معنای دروغ گفتن، بعضی از مفسران، تفسیر دیگری برای این جمله ذکر کرده‌اند، و گفته‌اند: منظور این است که شما این بتها (این معبودهای قلابی) را با دست خود می‌تراشید و خلق می‌کنید (بنابراین «اِفْک» به معنای معبودهای دروغین است و «خلق» به معنای تراشیدن).



(إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَ تَخْلُقُونَ إِفْكًا إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَ اعْبُدُوهُ وَ اشْكُرُوا لَهُ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ) (شما غیر از خدا فقط بت‌هایی از سنگ و چوب را می‌پرستید و دروغی به هم می‌بافید؛ آنهایی را که غیر از خدا پرستش می‌کنید، مالک هیچ‌گونه روزی برای شما نیستند؛ روزی را تنها نزد خدا بطلبید و او را پرستش کنید و شکر او را به جا آورید که به سوی او بازگردانده می‌شوید.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: این جمله بطلان بت‌پرستی را بیان می‌کند، و می‌رساند که تنها پرستش خدا عبادت حقیقی است، و خلاصه عبادت حقیقی منحصرا عبادت خدا است، و اگر کلمه اوثانا- بت‌هایی را، نکرده آورده، برای این است که دلالت کند بر وهن و بی‌پایگی این عمل، و اینکه الوهیت بت‌ها صرف دعوی است، و هیچ حقیقتی ندارد، و معنایش این است که: شما به جای خدا نمی‌پرستید مگر بتهایی که چنین و چنانند، و لذا دنبال آن فرمود: (وَ تَخْلُقُونَ اِفْکاً) یعنی از خود دروغی را می‌تراشید و آنها را آلهه و معبود می‌نامید و همین تراشیده‌های خود را می‌پرستید، درست است که در این میان اله و معبودی هست که باید او را بپرستید، و لیکن آن خدا است نه بت‌ها. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. عنکبوت/سوره۲۹، آیه۱۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۱۵۷.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۱۵۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۶، ص۲۴۸.    
۵. عنکبوت/سوره۲۹، آیه۱۷.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۹۷.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۱۷۱.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۱۵.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۳۰.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۱۵.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «تَخْلُقون»، ص۱۲۴.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره عنکبوت | لغات قرآن




جعبه ابزار