• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

برهان قاطع

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



بُرهان قاطع، فرهنگ لغت فارسی به فارسی نوشته محمدحسین بن خلف تبریزی، متخلّص به «بُرهان» می‌باشد.




او در عهد خود جامع فنون بود و شعر نیز می‌سرود.
[۱] نظام الدین احمد صاعدی شیرازی، حدیقة السلاطین قطب شاهی، ص ۳۱۷.

ابتدا در حیدرآباد سمت ندیمی شمس الدین محمّدبن علی خاتون عاملی، شاگرد شیخ بهاءالدّین عاملی (متوفی ۱۰۳۱)، را داشت و حواشی شرح جامع عباسی شمس الدّین محمد را گردآوری و در ۱۰۵۴ به صورت کتابی تدوین کرد، سپس به گُلکُنده رفت و ندیم سلطان محمد قطب شاه شد و در روزگار عبدالله قطب شاه منصبِ پیشوایی (وزیر اعظمی) یافت
[۲] اخترحسن، قطب شاهی دورکا فارسی ادب، ج۱، ص۱۴۳، حیدرآباد ۱۹۷۳.
[۳] محمدعلی داعی الاسلام، فرهنگ نظام، ج۵، دیباچه، ص۲۶، تهران ۱۳۶۲ـ ۱۳۶۴ ش.




برهان قاطع در ۱۰۶۲ به نام سلطان عبدالله قطب شاه (حک: ۱۰۳۶ـ۱۰۸۳) نوشته شد و نخست در هندوستان و سپس در ایران آوازه تام یافت.
در قرن یازدهم، به دلیل گسترش و رواج روزافزون زبان و ادب فارسی در هند، نیاز به چنین فرهنگی برای درک واژگان دشوار دیوانهای فارسی سرایان، بیش از پیش احساس می‌شد.مؤلّف آن به بیشتر فرهنگهای لغتی که پیش از او تدوین شده بود، نظر داشته و کوشیده است که کتابش جامع و حاوی همه آن‌ها باشد، لذا برهان قاطع از نظر کمیّت افزونتر از فرهنگهای گذشته است و از همان زمان تألیف، کثرت لغات و ۸مطالب آن توجه اهل فضل را به خود جلب کرده است.
[۴] محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، مقدمه، ص ۸۷ـ۸۸،چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.

ترتیب دقیق الفبایی لغات و ترکیبات نو در زمینه‌های گوناگون، خاصّه طبّ، از محاسن دیگر برهان قاطع است.



مقدمه برهان قاطع
[۵] محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، صط ـ م، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
شامل نُه «فایده» است : «معرفت زبان دری و پهلوی و فارسی، چگونگی زبان فارسی، تعداد حروف تهجّی و فرق میان دال و ذال، تبدیل حروف فارسی به حروف دیگر، ضمایر، حروف مفرده اوایل و اواسط و اواخر کلمات، حروفی که برای زینت کلام آرند، حروفی که به آخر اسماء و افعال به جهات گوناگون افزایند و توصیف آنچه در املاء دانستن آن ضروری است».



متن کتاب شامل ۲۹ گفتار است که هر گفتار چند «بیان» دارد و شمار لغات هر بیان در آغاز هر فصل آمده است.هر «بیان» براساس حرف دوم لغات مندرج در هر گفتار، تدوین شده و ۲۸ گفتار به ۲۸ حرف الفبا و گفتار بیست ونهم به لغات متفرقه اختصاص دارد.



مؤلف غرض از تألیف این کتاب را
[۶] محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، صد ـ ه، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
جمع آوری همه لغات فارسی، پهلوی، دری، یونانی، سریانی، رومی، اصطلاحات و کنایات به عربی آمیخته و لغات زندوپازندِ موجود در فرهنگ جهانگیریِ جمال الدّین حسین اینجو، مَجمَعُالفُرسِ محمدقاسم سُروریِ کاشانی، سُرمة سلیمانی تقی الدّین بلیانی و صحاح الادویه حسین انصاری، به طریق ایجاز و با حذف شواهد و زواید ذکر می‌کند.



برهان قاطع معایبی نیز دارد، از جمله عدم دریافت صحیح مؤلف از زبانهای ایرانی و غیر ایرانی؛ آوردن ۲۷۴ «هُزوارش» تحت عنوان لغاتِ «زندوپازند» در ردیف لغات فارسی برگرفته از فرهنگ جهانگیری که این لغات مطلقاً در نظم و نثر فارسی به کار نرفته است؛
[۷] برهان قاطع، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
حذف شواهد شعری و نثری لغات؛ جمع آوردن ضبط و حرکات مختلف لغات بدون تشخیص درستی یا نادرستی آن؛ ارتکاب اشتباهات بسیار در اعلام تاریخی و جغرافیایی؛ نقل خرافات و اساطیر به عنوان حقایق مسلّم
[۸] محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، مقدمه، ص۸۷ـ۹۶، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
[۹] محمد دبیرسیاقی، فرهنگهای فارسی و فرهنگ گونه ها، ج۱، ص۱۴۴، تهران ۱۳۶۸ ش.




مزایا و معایب این کتاب سبب شده که بیش از هر فرهنگی نقد و بررسی شود و کتابها و رسایل گوناگونی درباره آن، خاصّه در شبه قاره هند، تألیف گردد، از جمله فرهنگ سراج اللّغاتِ خان آرزو، قاطع برهان میرزا اسدالله غالب دهلوی،
[۱۰] محمدعلی داعی الاسلام، فرهنگ نظام، ج۵، دیباچه، ص۲۷، تهران ۱۳۶۲ـ ۱۳۶۴ ش.
مُحرِق قاطع برهانِ سید سعادت علی، ساطع برهانِ میرزا رحیم بیک میرتَهی، مؤیّد برهان آغا احمدعلی شیرازی جهانگیرنگری، قاطع القاطعِ امین الدّین دهلوی، دافع هَذیانِ نجفقلی خان جهجری، نامه غالبِ میرزا غالب دهلوی در ردّ ساطع برهان و نیز قطعه غالب از همو در ردّ مؤیّد برهان، سؤالات عبدالکریم به اردو و لطائف غیبی به اردو به نام میان رادخان سیاح که ظاهراً نوشته غالب است و او آن را به نام شاگرد خود شهرت داده است؛ همچنین تیغ تیزِ میرزا غالب دهلوی، شمشیر تیزتر آغااحمدعلی شیرازی جهانگیرنگری، و مجموعه تیغ تیزتر.
[۱۱] محمدعلی داعی الاسلام، فرهنگ نظام، ج۵، دیباچه، ص۲۷، تهران ۱۳۶۲ـ ۱۳۶۴ ش.
[۱۲] محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، مقدمة معین، ص۱۱۳ـ۱۱۵، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.




براساس چاپهای گوناگون، محقّقان ایرانی مجموع لغات برهان قاطع را ۰۶۰، ۱۹، ۴۱۷، ۱۹، ۱۴۹، ۲۰ و ۲۱۱، ۲۰ واژه و ترکیب برشمرده‌اند.
[۱۳] محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع ، ج۱، مقدمه، ص۸۸،پانویس ۲، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.




این کتاب نخستین بار در کلکته در ۱۲۳۴ به صورتی جامع و نفیس، مُصَدّر به نام فرماندار هندوستان و با مقدمه سیّد کرم حسین حسینی بلجرامی، پس از مقابله با سیزده نسخه خطّی که کهنترین آن‌ها تاریخ ۱۰۷۱ را داشت، به طبع رسید و در پایان آن فصلی به نام ملحقات برهان قاطع تألیف عبدالمجید قائم مقامی قاضی القضاة درج شد .
[۱۴] محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، مقدمة معین، ص۱۱۶ـ۱۲۴، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
و بار دیگر نیز در کلکته در ۱۲۷۴ با حروف سربی به چاپ رسید.
[۱۵] محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، مقدمة معین، ص۱۱۶، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
برهان قاطع در ایران نیز با چاپ سنگی در ۱۲۷۸، ۱۳۰۰، ۱۳۰۴ و ۱۳۰۵ و چاپ سربی ۱۳۱۷ ش در دو مجلّد و نیز در ۱۳۳۶ ش به اهتمام محمّد عباسی انتشار یافت.بهترین چاپهای برهان قاطع در ۱۳۳۰ ش (تهران، انتشارات زوار)، به تصحیح محمد معین با حواشی، مقدمه و تعلیقات سودمند در چهارمجلد و در ۱۳۴۲ ش (تهران، انتشارات ابن سینا) در پنج مجلد منتشر شده است.
در اوایل قرن سیزدهم، سید احمد عاصم عنتابی، از فاضلان عثمانی، برهان قاطع را با نام تبیان نافع به ترکی برگرداند و برخی از اغلاط آن را اصلاح کرد.کتاب او در ۱۲۱۴ در قسطنطنیه و در ۱۲۱۵ و نیز ۱۲۵۱ در قاهره به طبع رسیده است.
[۱۶] اخترحسن، قطب شاهی دورکا فارسی ادب، ج۱، ص۱۴۴ـ۱۴۵، حیدرآباد ۱۹۷۳.
[۱۷] محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، مقدمة معین، ص۱۱۵ـ۱۱۶، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.




(۱) اخترحسن، قطب شاهی دورکا فارسی ادب، حیدرآباد ۱۹۷۳.
(۲) محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
(۳) محمدعلی داعی الاسلام، فرهنگ نظام، تهران ۱۳۶۲ـ ۱۳۶۴ ش.
(۴) محمد دبیرسیاقی، فرهنگهای فارسی و فرهنگ گونه ها، تهران ۱۳۶۸ ش.
(۵) نظام الدین احمد صاعدی شیرازی، حدیقة السلاطین قطب شاهی، چاپ علی اصغر بلگرامی، حیدرآباد دکن ۱۹۶۱.


 
۱. نظام الدین احمد صاعدی شیرازی، حدیقة السلاطین قطب شاهی، ص ۳۱۷.
۲. اخترحسن، قطب شاهی دورکا فارسی ادب، ج۱، ص۱۴۳، حیدرآباد ۱۹۷۳.
۳. محمدعلی داعی الاسلام، فرهنگ نظام، ج۵، دیباچه، ص۲۶، تهران ۱۳۶۲ـ ۱۳۶۴ ش.
۴. محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، مقدمه، ص ۸۷ـ۸۸،چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
۵. محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، صط ـ م، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
۶. محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، صد ـ ه، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
۷. برهان قاطع، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
۸. محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، مقدمه، ص۸۷ـ۹۶، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
۹. محمد دبیرسیاقی، فرهنگهای فارسی و فرهنگ گونه ها، ج۱، ص۱۴۴، تهران ۱۳۶۸ ش.
۱۰. محمدعلی داعی الاسلام، فرهنگ نظام، ج۵، دیباچه، ص۲۷، تهران ۱۳۶۲ـ ۱۳۶۴ ش.
۱۱. محمدعلی داعی الاسلام، فرهنگ نظام، ج۵، دیباچه، ص۲۷، تهران ۱۳۶۲ـ ۱۳۶۴ ش.
۱۲. محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، مقدمة معین، ص۱۱۳ـ۱۱۵، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
۱۳. محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع ، ج۱، مقدمه، ص۸۸،پانویس ۲، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
۱۴. محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، مقدمة معین، ص۱۱۶ـ۱۲۴، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
۱۵. محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، مقدمة معین، ص۱۱۶، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.
۱۶. اخترحسن، قطب شاهی دورکا فارسی ادب، ج۱، ص۱۴۴ـ۱۴۵، حیدرآباد ۱۹۷۳.
۱۷. محمدحسین بن خلف برهان، برهان قاطع، ج۱، مقدمة معین، ص۱۱۵ـ۱۱۶، چاپ محمد معین، تهران ۱۳۶۱ ش.



دانشنامه جهان اسلام، بنیاد دائرة المعارف اسلامی، برگرفته از مقاله «برهان قاطع»، شماره۱۱۳۹.    


رده‌های این صفحه : کتاب شناسی | کتب لغت فارسی




جعبه ابزار