• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بالِغة (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف




بالِغة: (فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبالِغَةُ)
از این که‌ «بالِغة» به معنای‌ «رسا» است روشن می‌شود که دلائل خداوند برای بشر از طریق عقل و نقل و به وسیله دانش و خرد، و همچنین فرستادن پیامبران، از هر نظر، روشن و رساست؛ به طوری که جای هیچ‌گونه تردید برای افراد باقی نماند. به همین دلیل، خدا پیامبران را از هرگونه خطا و اشتباه معصوم قرار داده تا هرگونه تردید و دودلی را از دعوت آنان دور سازد.



(قُلْ فَلِلّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ فَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ) (بگو: «دلیل رسا برای خداست دلیلی که برای هیچ کس بهانه‌ای باقی نمی‌گذارد.» و اگر او می‌خواست، همه شما را به اجبار هدایت می‌کرد. ولی هدایت اجباری بی‌ثمر است.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: به نظر می‌رسد فاء اولی که بر سر اسم جلاله است برای تفریع و فاء دوم که بر سر حرف لو آمده برای تعلیل، و کلام از قبیل قلب حجت بر خصم بوده باشد، و بعد از آنکه مقتضای حجت خصم را بیان نموده فرموده باشد: این حجت علیه خود شما نتیجه می‌دهد و شما از آنجایی که در معارف الهی جاهل و پیرو ظن و تخمینید نمی‌فهمید، چون حجت شما دلالت می‌کند بر اینکه شما در مقابل کسی که شما را به ترک شرک و ترک افترای به خدا دعوت می‌کند حجتی ندارید. و آن حجتی که شما به خیال خود علیه او اقامه کرده‌اید علیه خود شما و حجت خدا است. برای اینکه شما در این حجت اقرار کرده‌اید بر اینکه اگر خداوند می‌خواست همه شما را مجبور به ایمان و ترک شرک و ترک تحریم می‌کرد، و چون نکرده و شما را به اختیار خودتان باقی گذارده می‌تواند شما را به ترک شرک و تحریم دعوت نماید. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. انعام/سوره۶، آیه۱۴۹.    
۲. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۶، ص۳۸.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۴۸.    
۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۷، ص۵۰۵.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۷، ص۳۶۶.    
۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۹، ص۵.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۱۸۸.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «بالِغة»، ص۹۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره انعام | لغات قرآن




جعبه ابزار