• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بادِن (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





بادِن (به فتح با و کسر دال) یکی از مفردات نهج البلاغه به معنای فربه و چاق است.
حضرت علی (علیه‌السلام) در خصوص جمع آوری زکات از این واژه استفاده نموده است.



بادن به معنای فربه و چاق است.
چنان‌که در اقرب الموارد آمده است که این واژه در مذکّر و مونّث به کار می‌رود و جمع آن «بُدَّن» (به ضم اوّل و فتح و تشدید دوم) است.


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - بُدَّناً - نامه ۲۵ (توصیه به عامل زکات)

آن حضرت (علیه‌السلام) به عامل زکات می‌نویسد: زکات را جمع کن، تا شتران فربه را پیش ما آوری.
«حَتَّى تَأْتِيَنا بِإِذْنِ اللهِ بُدَّناً مُنْقِيات، غَيْرَ مُتْعَبات وَ لا مَجْهودات، لِنَقْسِمَها عَلَى كِتابِ اللهِ وَ سُنَّةِ نَبِيِّهِ (عليه‌السلام).»
«تا پیش ما بیاوری شتران فربهی که مغز استخوانشان پر است. نه رنج کشیده و از طاقت رفته! تا آن‌ها را طبق کتاب خدا و سنّت پیامبرش (صلی‌الله‌علیه‌وآله‌وسلم) تقسیم نماییم.»


این لفظ فقط یک‌بار در «نهج البلاغه» آمده است.


۱. طریحی نجفی، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۲۱۲.    
۲. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۱، ص۲۳۴.    
۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۶۱۳، نامه ۲۵.    
۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۲۹، نامه ۲۵.    
۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۳۸۲، نامه ۲۵.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۹۷، نامه ۲۵.    
۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۷۱۵.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۷۱۱.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین(ع)، ج۹، ص۳۲۲.    
۱۰. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۱۸، ص۳۸۵.    
۱۱. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۵، ص۱۵۲.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «بادن»، ص۱۲۱-۱۲۰.    






جعبه ابزار