• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

اَشعار (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





اَشعار: (وَ مِنْ اَصْوَافِهَا وَ اَوْبَارِهَا وَ اَشْعَارِهَا اَثَاثًا وَ مَتَاعًا)
اَشعار: مى‌دانيم موهايى كه بر بدن چهار پايان مى‌رويد، به شکل‌های مختلف است:
• بعضى كاملا خشن است، مانند موهاى بز كه عرب آن را «شعر» مى‌گويد.جمع آن اشعار است.
• گاهى كمى نرم‌تر است كه آن را «پشم» مى‌گوييم و عرب آن را «صوف»مى‌نامد. جمع آن اصواف است.
• گاهى از آن هم نرم‌تر است كه آن را «كرک» مى‌ناميم و عرب آن را «وبر» (و بر وزن ظفر) مى‌گويد. كه جمع آن اوبار است.
بديهى است اين تفاوت ساختمان موها سبب مى‌شود كه از هركدام براى مصرف خاصى استفاده شود، از يكى فرش درست كنند، از ديگرى لباس، از ديگرى خيمه و مانند آن.



به موردی از کاربرد اَشعار در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - اَشعار (آیه ۸۰ سوره نحل)

(وَ اللّهُ جَعَلَ لَکُم مِّن بُیُوتِکُمْ سَکَنًا وَ جَعَلَ لَکُم مِّن جُلُودِ الاَنْعَامِ بُیُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا یَوْمَ ظَعْنِکُمْ وَ یَوْمَ اِقَامَتِکُمْ وَ مِنْ اَصْوَافِهَا وَ اَوْبَارِهَا وَ اَشْعَارِهَا اَثَاثًا وَ مَتَاعًا اِلَی حِینٍ) خدا برای شما از خانه‌هایتان محلّ سکونت و آرامش قرار داد و از پوست چهارپایان نیز برای شما خانه‌هایی (خیمه‌هایی‌) قرار داد که روز کوچ کردن و روز اقامتتان، به آسانی می‌توانید آن‌ها را جا به جا کنید و از پشم‌ها، کرک‌ها و موهای آن‌ها، برای شما وسایل زندگی تا زمان معیّنی قرار داد.)

۱.۲ - اَشعار در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: کلمه صوف پشم گوسفند را می‌گویند و کلمه وبر پشم شتر را، هم چنان که موی انسان را شعر و نیز پشم بز را هم شعر می‌گویند. اینکه فرمود: (وَ مِنْ اَصْوافِها وَ اَوْبارِها وَ اَشْعارِها) عطف است بر (من جلودها) و تقدیرش (جعل لکم من اصوافها)؛ خدا قرار داد برای شما از پشم‌های آن‌ها یعنی گوسفندان (واوبارها) یعنی مال شتران (و اشعارها) یعنی مال بزها (اثاثا) اثاثی که در خانه‌هایتان به کار ببرید (و متاعا) و متاعی که از آن بهره‌مند شوید الی حین. البته این بهره‌مندی تا مدتی است محدود، بعضی‌ گفته‌اند: این قید مدت محدود اشاره است به اینکه همه این نعمت‌ها فانی و از بین رفتنی است، پس عاقل نباید به خاطر این‌ها نعیم آخرت را از دست بدهد.

۱. نحل/سوره۱۶، آیه۸۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۵۵.    
۳. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیه و الشوارد، ج۳، ص۶۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۱، ص۳۴۴.    
۵. نحل/سوره۱۶، آیه۸۰.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۷۶.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۴۵۴-۴۵۵.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۳۱۳-۳۱۴.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۲۴.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۵۸۱.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «اَشعار»، ج۲، ص۴۹۶.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره نحل | لغات قرآن




جعبه ابزار