• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

أَنَن (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: أَوّاهٌ‌ (لغات‌قرآن)، آه.


أَنَن یا أَنین (به فتح الف) یکی از مفردات نهج البلاغه، به معنای آه و ناله‌ مریض است.
حضرت علی (علیه‌السلام) در دعای استسقاء و مطالبی نسبت به برادرش عقیل از این کلمه، استفاده است.



أَنَن یا أَنین (به فتح الف) به معنای آه و یا ناله‌ مریض است.


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می باشد:

۲.۱ - أَنينَ - خطبه ۱۱۴ (دعای استسقاء)

امام (علیه‌السلام) ضمن به کارگیری از این کلمه، در دعای استسقاء فرموده‌اند:
«اللَّهُمَّ فَارْحَمْ أَنينَ الاْنَّةِ، وَ حَنينَ الْحانَّةِ اللَّهُمَّ فَارْحَمْ حَيْرَتَها في مَذاهِبِها، وَ أَنينَها في مَوالِجِها.»
«خدایا رحم کن به ناله گوسفندان و ناله شتران، خدایا رحم کن به سرگردانی آن‌ها در راه‌هایش و به ناله‌شان در آغل‌هایشان.» ۱ـ «آنة: گوسفند.»
۲ـ«حانّه: شتران.»
۳ـ«موالج: محله‌های دخول.»
«آنّه» یکی از مشتقات انن و انین، اسم فاعل و به معنای گوسفند است.
همچنان‌که گفته می‌شود: «ماله حانّة و لا آنّة.» او نه شتری دارد و نه گوسفندی.
ظاهرا منظور از آنّه و حانّه مطلق گوسفند و شتر است.


۲.۲ - أَئِنُّ - خطبه ۲۲۳ (تحذیر عقیل)

همچنین آن حضرت (صلوات‌الله‌علیه) به برادرش عقیل نسبت به موضوعی فرموده است:
«ثَكِلَتْكَ الثَّواكِلُ، يا عَقيلُ! أَتَئِنُّ مِنْ حَديدَة أَحْماها إِنْسانُها لِلَعِبِهِ، وَ تَجُرُّني إِلَى نار سَجَرَها جَبّارُها لِغَضَبِهِ! أَتَئِنُّ مِنَ الاَذَى وَ لا أَئِنُّ مِنْ لَظىً.»
«زنان پسر مرده در عزایت بنشینند یا عقیل آیا ناله می‌کنی از آهنی که انسانی آن‌را با کار خود سرخ کرده و مرا می‌کشی به آتشی که خدای جبّار برای غضب خود سرخ کرده است؟ آیا ناله می‌کنی با اذیت کمی ولی من ناله نکنم از شعله خالص آتش؟»


این مادّه با مشتقاتش جمعاً شش بار در «نهج‌البلاغه» آمده است.


۱. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۳۷.    
۲. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۱، ص۷۷.    
۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه ت الحسون، ص۲۶۵، خطبه ۱۱۴.    
۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعة الإستقامة، ج۱، ص۲۲۵، خطبه ۱۱۳.    
۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۷۱، خطبه ۱۱۵.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۵۳.    
۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۱۸۴.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۱۸۵.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۵، ص۱۲۹.    
۱۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۸، ص۷۸.    
۱۱. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۷، ص۲۶۲.    
۱۲. أزهری، محمد بن أحمد، تهذیب اللغة، ج۳، ص۲۸۸، بی‌جا، دار إحیاء التراث العربی، بی‌تا.    
۱۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه ت الحسون، ص۵۵۴، خطبه ۲۲۳.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعة الإستقامة، ج۲، ص۲۴۴، خطبه ۲۱۹.    
۱۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۳۴۷، خطبه ۲۲۴.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۴۲.    
۱۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۵۵.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۵۵.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۴۰۶.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۱۴، ص۳۰۰.    
۲۱. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۱، ص۲۴۵.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «انن»، ص۹۰.    






جعبه ابزار