• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

أَزّ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: از (مفردات‌قرآن).


أَزّ: (الکَافِرِیْنَ تَؤُزُّهُمْ اَزّاً)
اَزّ چنان که‌ راغب در مفردات می‌گوید، در اصل به معنای‌ جوشش دیگ‌ و زیر و رو شدن محتوای آن به هنگام شدت غلیان است؛ و در اینجا کنایه از آن است که شیاطین آن چنان بر آنها مسلّط می‌شوند که در هر مسیر و به هر شکلی بخواهند آنان را به حرکت در می‌آورند و زیر و رو می‌کنند!



(أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا) (آيا نديدى‌ كه ما شیاطین را به سوى کافران فرستاديم تا آنان را شديداً تحريك كنند؟!).
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: کلمه «ازّ» و کلمه «هزّ» به یک معنا است، و آن عبارت است از تکان دادن به شدت، و مراد این است که شیطان‌ها کفار را با شدت به سوی شر و فساد تکان می‌دهند، تحریک می‌کنند، و به پیروی باطل تشویق نموده و به وسیله تزلزل از فضیلت استقامت و ثبات بر حق گمراهشان می‌سازند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. مریم/سوره۱۹، آیه۸۳.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۷۴.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۳، ص۱۵۱.    
۴. مریم/سوره۱۹، آیه۸۳.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۱۱.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۱۴۹.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۱۰۹.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۲۰۶.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۸۲۰.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَزّ»، ص۳۷.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره مریم | لغات قرآن




جعبه ابزار