• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

احتمال (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: احتمال (مفردات‌قرآن).


اِحْتِمال (به همزه مکسور و سکون حاء و کسر تاء) از واژگان نهج‌البلاغه، به معنای حمل است. نيز به معنى چشم پوشى و عفو آيد و نيز به معنى صبر به كار رود. موارد زیاد از اين کلمه در نهج‌البلاغه به كار رفته است.



اِحْتِمالبه معنای حمل است.


بعضی از مواردی که از این کلمه در نهج‌البلاغه به كار رفته است به شرح ذیل می‌باشد.

۲.۱ - حکمت ۶

در مقام موعظه فرمود: «وَصَدْرُ الْعَاقِلِ صُنْدُوقُ سِرِّهِ، وَالْبَشَاشَةُ حِبَالَةُ الْمَوَدَّةِ، وَالاْحْتِمالُ قَبْرُ العُيُوبِ.»«سينه شخص عاقل صندوق اسرار اوست و «خوش‌رويى» دام محبّت است و «تحمّل ناراحتى‌ها» قبر عيوب است.» (شرح‌های حکمت:)

۲.۲ - نامه ۷۷

آن‌حضرت در رابطه با خوارج به ابن عباس مى‌نويسد: «لاَ تُخَاصِمْهُمْ بِالْقُرْآنِ، فَإِنَّ الْقُرْآنَ حَمَّالٌ ذُو وُجُوه، تَقُولُ وَيَقُولُونَ، وَلكِنْ حاجّهُمْ بالسُّنَّةِ، فَإِنَّهُمْ لَنْ يَجِدُوا عَنْهَا مَحِيصاً.»«با آیات قرآن با آن‌ها محاجه نكن؛ چرا كه قرآن (براى اين لجوجان) تاب معانى مختلف و امكان تفسيرهاى گوناگون دارد، تو چيزى مى‌گويى و آنها چيز ديگر (و سخن بجايى نمى‌رسد)، لكن با سنّت پیامبر (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله) با آن‌ها بحث نما! كه در برابر آن پاسخى نخواهند يافت (و مجبور به تسليمند).» (شرح‌های خطبه:)

۲.۳ - نامه ۲۸

آن‌حضرت به معاویه مى‌نويسد: «وَمِنّا سَيِّدا شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَمِنْكُمْ صِبْيَةُ النّارِ، وَمِنّا خَيْرُ نِساءِ الْعالَمينِ وَمِنْكُمْ حَمّالَةُ الْحَطَبِ.»«دو سيّد و آقاى جوانان بهشت (حسن و حسين) از ما هستند و كودكان آتش (اولاد مروان يا فرزندان عقبة بن ابى معيط) از شما، بهترين زنان جهان (فاطمه) از ماست و حمّالة الحطب (همسر ابولهب) از شما.» (شرح‌های خطبه:)


مواردی متعدد از این ماده در نهج‌البلاغه آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۱، ص۳۰۴.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ط دار القلم، ص۲۵۷.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۵، ص۵۳۸.    
۴. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۷۶۹.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۱۵۳.    
۶. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۴۶۹، حکمت ۶.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۷۳۳.    
۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۴۰۵.    
۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۴۰۵.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۲، ص۵۷.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۱، ص۱۸.    
۱۲. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۸، ص۹۸.    
۱۳. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۷۶۵.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۱۵۰.    
۱۵. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۴۶۵، نامه ۷۷.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۷۲۹.    
۱۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۳۹۵.    
۱۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۳۹۵.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۱، ص۴۳۱.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۰، ص۴۰۸.    
۲۱. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۸، ص۷۱.    
۲۲. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۶۲۱.    
۲۳. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۳۶.    
۲۴. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۳۸۷، نامه ۲۸.    
۲۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۶۰۵.    
۲۶. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۷۴۹.    
۲۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۷۶۰.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۹، ص۴۰۸.    
۲۹. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۹، ص۱۴۲.    
۳۰. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۴، ص۹۳.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «حمل»، ج۱، ص۳۰۴.    






جعبه ابزار