إِئْتَمِرُوا (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
اِئْتَمِرُوا: (وَ ائْتَمِرُوا بَیْنَکُمْ)جمله
«وَ اْتَمِرُوا» از مادّه
«ایتمار»، گاه به معنای
«پذیرا شدن دستور» و گاه به معنای
«مشاوره» میآید
و در اینجا معنای دوم مناسبتر است و تعبیر
«بِمَعْرُوف» تعبیر جامعی است که هرگونه
مشاورهای را که
خیر و
صلاح در آن باشد، شامل میگردد.
(أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ وَإِن كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَى) (آنها
[
زنان مطلّقه]
را هرجا كه خودتان سكونت داريد و در توانايى شماست سكونت دهيد؛ و به آنها
زیان نرسانيد تا آنها را در تنگنا قرار دهيد و مجبور به ترك منزل شوند؛ و اگر
باردار باشند،
نفقه آنها را بپردازيد تا
وضع حمل كنند؛ و اگر براى شما
فرزند را
شیر مىدهند، پاداش آنها را بپردازيد؛ و درباره شير دادن فرزند به طور شايسته با يكديگر
مشاوره كنيد؛ و اگر به توافق نرسيديد، زن ديگرى او را شير خواهد داد).
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: ائتمار كه فعل ائتمروا از آن
مشتق است، وقتى در مورد چيزى استعمال مىشود، معناى مشورت كردن درباره آن چيز را مىدهد، به طورى كه طرفهاى مشورت به يكديگر
امر كنند، و در آيه مورد بحث كه ائتمار به صيغه امر آمده و فرموده ائتمار بكنيد، خطابش به
زن و
مرد است، مىفرمايد: درباره فرزند خود مشورت كنيد تا به نحوى پسنديده و عادى به توافق برسيد، به طورى كه هيچ يك از شما و فرزندتان
متضرر نشويد، نه مرد با دادن
اجرت زيادتر از حد معمول
متضرر شود، و نه زن با كمتر گرفتن، و نه فرزند با كمتر از دو سال شير خوردن
متضرر گردد، و همچنين
ضررهاى ديگرى كه ممكن است پيش آيد، به هيچ يك از شما متوجه نشود.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «إِئْتَمِرُوا»، ص۲۰.