• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

أنکال (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





انکال: (اِنَّ لَدَیْنَا اَنْکَالًا)
«انکال» جمع‌ «نکل» (بر وزن فکر) به معنای زنجیرهای سنگین است؛ و در اصل از مادّه‌ «نکول»، به معنای ضعف و ناتوانی گرفته شده؛ زیرا زنجیرهایی که بر دست و پا و گردن می‌نهند، انسان را از حرکت باز می‌دارد و ناتوان می‌سازد. این واژه، در معنای «زنجیر» به کار رفته است، آری، در برابر آزادی بی قید و شرط و تنعمی که در این دنیا داشتند، بهره آنها در آنجا اسارت است و آتش.



(إِنَّ لَدَيْنا أَنكالًا وَ جَحيمًا ) (كه براى آنها نزد ما غل و زنجيرها و آتش دوزخ است)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه انكال به معناى كنده و زنجيرها است. راغب مى‌گويد: وقتى گفته مى‌شود: فلان نكل عن الشي‌ء معنايش اين است كه فلانى از فلان كار عاجز شد، و وقتى گفته مى‌شود: نكلته معنايش اين است كه من فلانى را مقيد كردم، و كلمه نكل -به كسره نون، و سكون كاف- به معناى طناب پابند حيوان و آهن لجام آن است، چون هر دو مانع آزادى حيوان است، و جمع آن أنكال است‌. و در معناى كلمه جحيم گفته: كلمه جحمة به معناى شدت زبانه‌كشى آتش است، و جحيم هم به اين مناسبت اطلاق شده است‌. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. مزمل/سوره۷۳، آیه۱۲.    
۲. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۵، ص۱۸۹.    
۳. مزمل/سوره۷۳، آیه۱۲.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۷۴.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۰۴.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۶۷.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۱.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۵۷۳.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أنکال»، ص۸۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره مزمل | لغات قرآن




جعبه ابزار