یَنْظُرُون (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
یَنْظُرُون: (فَاِذا هُمْ یَنْظُرُونَ) جمله
«یَنْظُرُون» (نگاه میکنند) از مادّه
«نَظَر» اشاره به نگاه کردنِ خیره خیره آنها، به عرصه «
محشر»، یا نگاه کردن به عنوان انتظار
عذاب است، و در هر صورت، منظور این است که، نه تنها زنده میشوند، بلکه درک و دید خود را با همان یک
صیحه باز مییابند!
(فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ) (و اين بازگشت تنها با يك صيحه عظيم واقع مىشود، و ناگهان همه از قبرها بر مىخيزند و نگاه مىكنند.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: در اين
آیه خداى تعالى پيامبر عزيز خود را دستور مىدهد كه در پاسخشان بگويد: بله همهشان زنده خواهند شد.
(وَ أَنْتُمْ داخِرُونَ) يعنى زنده مىشويد در حالى كه خوار و بى مقدار و ذليل باشيد. و اين در حقيقت احتجاج و استدلال به عموميت قدرت خدا و نفوذ اراده بىدرنگ او است، آرى
(إِنَّما أَمْرُهُ إِذا أَرادَ شَيْئاً أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ) دستور او وقتى اراده چيزى كند همين است كه بگويد باش و پس او موجود مىشود . و به همين جهت به دنبال آن فرمود:
(فَإِنَّما هِيَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ فَإِذا هُمْ يَنْظُرُونَ) مساله
بعث يك زجره و نهيب بيش نيست كه وقتى صادر شد، مردم ناگهان زنده شده و مبهوت نظر مىكنند.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَنْظُرُون»، ص۶۶۴.