• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یَرْهَقُ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یَرْهَقُ: (وَلا یَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ)
«یَرْهَقُ» از مادّه‌ «رهق»، به معنای پوشاندن قهری و اجباری است.



(لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ وَلاَ يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلاَ ذِلَّةٌ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ) (براى كسانى كه نيكى كردند، پاداش نيك همانند عملشان و افزون بر آن خواهد بود؛ و غبار غم و ذلّت، چهره‌هايشان را نمى‌پوشاند؛ آنها اهل بهشتند، و جاودانه در آن خواهند ماند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه الرهق - با دو فتحه- به معناى پيوستن و فرا گرفتن است. وقتى مى‌گويند رهقه الدين معنايش اين است كه سيلاب قرض به تدريج به او پيوست تا آنجا كه او را فرا گرفت، و كلمه قتر به معناى دود و يا غبار سياه رنگ است. و اگر اهل بهشت را توصيف كرده به اينكه: چهره‌هايشان را قتر و ذلت فرا نمى‌گيرد ، بدين جهت است كه قتر و ذلت وصف اهل دوزخ است، كه گرفتار قتر يعنى سياهى صورت و ذلت يعنى سياهى معنوى مى‌شوند، و در آيه بعد در باره اهل دوزخ مى‌فرمايد: (تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ) (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. یونس/سوره۱۰، آیه۲۶.    
۲. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۸، ص۳۳۴.    
۳. یونس/سوره۱۰، آیه۲۶.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۱۲.    
۵. یونس/سوره۱۰، آیه۲۷.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۰، ص۶۰.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۰، ص۴۳.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۱، ص۲۸۴.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۱۵۷.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَرْهَقُ»، ص۶۴۳.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره یونس | لغات قرآن




جعبه ابزار