• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مترجمان اسپانیایی قرآن

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مترجمان اسپانیایی قرآن به کسانی گفته می‌شود، که به ترجمه قرآن پرداخته‌اند.



مترجمان اسپانیایی قرآن را می‌توان به این ترتیب برشمرد:
۱. خوان بانتیستابرگوا اولاوارتیه ؛
۲. ایتالیو چیوسی (Chiussi)؛
۳. خوزه گربر روبلس (Robles)؛
۴. ویسنتو اورتیز پوئبلا (Puebla)؛
۵. سیف الدین رحال و سانتیاگو م. پرالتایا؛
۶. هرناندر کاتا (Cata)؛
۷. رافائل کاستلانوس (Rafael Castellanus) و احمد عبود؛
۸. رافائل کانسینوس آسنس (Rafael Cancinos Assens)؛
۹. خولیو کورتس (Cortes)؛
۱۰. گارسیا براوو (Garcia Bravo)؛
۱۱. اورگار توندو نبینود مورجوندو (Murguiondo)؛
۱۲. خوان ورنت (Vernet)؛
۱۳. آندرس بورگو (Borrego)؛
۱۴. فرانسیسکو کاردونا کاسترو (Castro)؛
۱۵. آنتونیو گاوالدا ؛
۱۶. الوارو ماکوردوم کومینز (Machordom Comins)؛
[۱] بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به۶۵زبان، ص۱۳۰.
[۲] خرمشاهی، بهاء الدین، دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی، ج۱، ص۵۷۸.



ترجمه‌های اسپانیایی قرآن .


۱. بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به۶۵زبان، ص۱۳۰.
۲. خرمشاهی، بهاء الدین، دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی، ج۱، ص۵۷۸.



فرهنگ‌نامه علوم قرآن، برگرفته از مقاله«مترجمان اسپانیایی قرآن».    




جعبه ابزار