• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مبروص (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: برص (مفردات‌قرآن)، برص.


مبروص:
«مبروص» از مادّه‌ «برص» به معناى پيسى است که يک نوع بيمارى است و مسلماً به كار بردن اين تعبير در اين مورد غلط و نابجا است.



(وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى) (و دستت را به گريبانت ببر، تا سفيد و بى‌عيب بيرون آيد؛ اين معجزه ديگرى از سوى خداوند است.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: ضم به معناى جمع كردن ميان دو چيز است، و جناح به معناى بال مرغ، و دست و بازوى آدمى و زير بغل او است، و بعيد نيست مراد از آن در اينجا همان معناى اخير باشد، زيرا در جاى ديگر در همين باره فرموده‌:(أَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ)
كلمه سوء به معناى هر بدى و زشتى است، بعضى‌ گفته‌اند: اين تعبير در آيه شريفه كنايه از برص است و معنايش اين است كه دست خود را جمع كن، و آن را داخل‌ گريبان و زير بغلت ببر، و آن را نورانى بيرون آر، بدون اينكه دچار برص و يا هر حالت بد ديگرى شده باشد. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. طه/سوره۲۰، آیه۲۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، دار القلم، ص۱۱۸.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت - الحسینی، ج۴، ص۱۶۳.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۳، ص۲۰۸.    
۵. طه/سوره۲۰، آیه۲۲.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۱۳.    
۷. نمل/سوره۲۷، آیه۱۲.    
۸. رازی، فخرالدین، التفسیر الکبیر (مفاتیح الغیب)، ج۲۲، ص۲۸.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۲۰۰.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۱۴۴.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۲۰.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۵.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه‌، بر گرفته از مقاله «مبروص»، ص۴۹۷.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره طه | لغات قرآن




جعبه ابزار