• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

قِی‌ء (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: استفراغ.


قِی‌ء (به کسر قاف) از واژگان نهج البلاغه به معنای استفراغ آنچه از معده به دهان برگردد است.
یک مورد از این ماده در نهج‌ البلاغه آمده است.



قِی‌ء به معنای استفراغ و آنچه از معده به دهان برگردد آمده است.


به برخی از مواردی که در نهج البلاغه به‌کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - خطبه ۲۲۳

امام علی (علیه‌السلام) درباره حلوایی که اشعث بن قیس رشوه آورده بود فرموده است: «وَأَعْجَبُ مِنْ ذلِكَ طَارِقٌ طَرَقَنَا بِمَلْفَوفَة فِي وِعَائِهَا، وَمَعْجُونَة شَنِئْتُهَا، كَأَنَّمَا عُجِنَتْ بِريقِ حَيَّة أَوْ قَيْئِهَا، فَقُلْتُ: أَصِلَةٌ، أَمْ زَكَاةٌ، أَمْ صَدَقَةٌ؟» «شگفت‌تر از جریان عقیل آن است که شبانه کسی به در ما آمد با حلوائی و معجونی در ظرفش، به قدری آن حلوا را ناخوش داشتم که گویی با آب دهان مار و یا استفراغ مار خمیر شده است، گفتم: این هدیّه است یا زکات و یا صدقه (شرح‌های خطبه: )


این ماده یک بار در نهج البلاغه آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۸۸۵.    
۲. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۱، ص۳۵۴.    
۳. السید الشریف الرضی، نهج البلاغه ت الحسون، ص۵۵۵، خطبه ۲۲۳.    
۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۲۴۴، خطبه ۲۱۹.    
۵. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۳۴۷، خطبه ۲۲۴.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۴۳، خطبه ۲۲۴.    
۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۵۵.    
۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۵۸.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۸، ص۴۱۶.    
۱۰. هاشمی خویی، حبیب‌الله‌، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۴، ص۲۹۵.    
۱۱. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۱۱، ص۲۴۸.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «قی‌ء»، ج۲، ص۸۸۵.    






جعبه ابزار