• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

ظَهیراً (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: ظهیر (مفردات‌قرآن).


ظَهیراً:(فَلَنْ أَكونَ ظَهيرًا لِّلْمُجْرِمينَ)
«ظَهیراً» (به فتح ظاء) به معنای هم‌پشت و کمک است.
در اين آیه موسی (علیه‌السلام) به پروردگار مى‌گويد: به شكرانه اين نعمت كه مرا مشمول عفو خود قرار دادى و در چنگال دشمنان گرفتار نساختى، و به شكرانه تمام نعمت‌هايى كه از آغاز تاكنون به من مرحمت كردى من هرگز پشتيبانى از مجرمان نخواهم كرد و يار ستم‌گران نخواهم بود (فَلَنْ أَكونَ ظَهيراً لِلْمُجْرِمينَ) بلكه هميشه به يارى مظلومان و رنج‌ديدگان خواهم شتافت. منظورش از اين جمله اين بود كه من هرگز با فرعونيان مجرم و گنه‌كار همكارى نخواهم كرد، بلكه در كنار ستم‌ديدگان بنی اسرائیل خواهم بود.



به موردی از کاربرد «ظَهیراً» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - ظَهیراً (آیه ۱۷ سوره قصص)

(قالَ رَبِّ بِما أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكونَ ظَهيرًا لِّلْمُجْرِمينَ) «گفت پروردگارا! به شكرانه نعمتى كه به من دادى، هرگز پشتيبان مجرمان نخواهم بود.»

۱.۲ - ظَهیراً در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند: جمله‌ (رَبِّ بِما أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكونَ ظَهيراً لِلْمُجْرِمينَ) عهد و پيمانى است از سوى موسى كه ديگر هيچ مجرمى را در جرمش كمک نكند، تا شکر نعمت‌هايى را كه به وى ارزانى داشته به جا آورده باشد، و مراد از نعمت - با در نظر گرفتن اين‌كه قيدى به آن نزده - ولايت الهى است.

۱. قصص/سوره۲۸، آیه۱۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۵۴۰.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۳۹۱.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۶، ص۴۳.    
۵. قصص/سوره۲۸، آیه۱۷.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۸۷.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۲۵-۲۶.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۶، ص۲۰.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۱۷۵.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۸۳-۳۸۴.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «ظهیرا»، ج۳، ص ۷۹.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره قصص | لغات قرآن




جعبه ابزار