• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

حَیر (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





حَیر (به فتح حاء) از واژگان نهج‌البلاغه به معنای حیران و سرگردانی است.
از این مادّه ۲۸ مورد در نهج‌البلاغه آمده است.
اِستِحارة (به کسر همزه و سکون سین و کسر تاء) به معنای اضطراب و تحير و سرگردانى؛
حَیران (به فتح حاء) به معنای سرگردانى و جمع آن حَيارَى است.


حَیر به معنای حیران و سرگردانی است.
«حار حيرا و حيرانا: جهل وجه الصواب. تردّد لا يدرى كيف يجرى»


بعضی از مواردی که در نهج‌البلاغه استفاده شده به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - فَحِرْتَ (حکمت ۲۵۳)

آن‌ حضرت به حارث بن حوط فرمود: «یا حارِثُ إِنَّکَ نَظَرْتَ تَحْتَکَ وَ لَمْ تَنْظُرْ فَوْقَکَ فَحِرْتَ....» «اى حارث، تو به زيرت نگاه كرده‌اى و به بالاى سرت نظر نيفكنده‌اى، لذا در تحيّر فرو رفتى (و ندانستى كدام جانب را اختيار كنى)....» (شرح‌های حکمت: )
يعنى متحير و سرگردان شدى. مشروح آن در (ح ر ث) گذشت.

۲.۲ - اسْتَحَار (خطبه ۱۱۸)

اِستِحارة نيز به معنى اضطراب و تحير و سرگردانى است،
درباره مركزيت خودش فرموده: «وَ إِنَّمَا أَنَا قُطْبُ الرَّحَا، تَدُورُ عَلَيَّ وَأَنَا بِمَكَاني، فَإِذَا فَارَقْتُهُ اسْتَحَارَ مَدَارُهَا.»«من مانند قطب سنگ آسيا هستم، آن بر دور من مى‌گردد در حاليكه من در محلّ خود هستم و چون از محل خود كنار شوم گردش آن مضطرب شود.» (شرح‌های خطبه: )

۲.۳ - حَيارَى (خطبه ۱۲۵)

حَیران وصف نيز آيد به معنى سرگردان، جمع آن حيارى است.
حضرت علی (علیه‌السلام) درباره آدم محبوب خدا فرموده: «اسْتَعِدُّوا لِلْمَسيرِ إِلَى قَوْم حَيارَى عَنِ الْحَقِّ لا يُبْصِرونَهُ.» «آماده شويد براى حركت به سوى گروهى كه از حق روى برگردانده آن را نمى‌بينند.» (شرح‌های خطبه: )
منظور از «حيارى» اهل شام است.


از این مادّه ۲۸ مورد در نهج‌البلاغه آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۱، ص۳۱۷.    
۲. ابن فارس، احمد، معجم مقائیس اللغة، ج۲، ص۱۲۳.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۲۸۰.    
۴. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن-دار القلم، ص۲۶۳.    
۵. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة والشوارد، ج۱، ص۷۵۶.    
۶. السید الشریف الرضی، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۸۴۱، حکمت ۲۵۳.    
۷. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۲۱۶، حکمت ۲۶۲.    
۸. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۵۲۱، حکمت ۲۶۲.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۰۳، حکمت ۲۶۲.    
۱۰. بحرانی، ابن میثم، ت محمدی مقدم و نوایی، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۴۰.    
۱۱. بحرانی، ابن میثم، ت محمدی مقدم و نوایی، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۴۰.    
۱۲. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۱۴، ص۲۲۷-۲۲۸.    
۱۳. هاشمی خویی، میرزا حبیب‌الله‌، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۱، ص۳۴۷.    
۱۴. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۱۹، ص۱۴۷-۱۴۸.    
۱۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۷۲، خطبه ۱۱۸.    
۱۶. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ص۲۳۱.    
۱۷. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۷۵، خطبه ۱۱۹.    
۱۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۶۱، خطبه ۱۱۹.    
۱۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۰۰.    
۲۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۰۱.    
۲۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین(ع)، ج۵، ص۱۸۷.    
۲۲. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۸، ص۱۰۶.    
۲۳. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۷، ص۲۸۶.    
۲۴. السید الشریف الرضی، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۸۴، خطبه ۱۲۵.    
۲۵. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعه الاستقامه، ج۲ ص۸.    
۲۶. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۱۸۲، خطبه ۱۲۵.    
۲۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۷۱، خطبه ۱۲۵.    
۲۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۳۱.    
۲۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۳۶.    
۳۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین(ع)، ج۵، ص۲۹۲.    
۳۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۸، ص۱۸۰.    
۳۲. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۸، ص۱۰۳.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «حیر»، ج۱، ص۳۱۷.    






جعبه ابزار