• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

أَوْب (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





أَوْب (به فتح الف و سکون واو) یا مَآب (به فتح میم) از مفردات نهج البلاغه، به معنای بازگشت است.
حضرت علی (علیه‌السلام) در خصوص بدترین بازگشت‌ها و بیان موعظه‌ای و ... از این کلمه استفاده نمود است.



أَوْب به معنای بازگشت آمده است.
چنان‌که گفته شده:
«آبَ من سَفَرِه اَوبََا: رَجَعَ.»
مآب نیز مصدر میمی می‌آید به معنی بازگشت؛ همچنین اسم زمان و اسم مکان نیز می‌آید.
راغب در مفردات آورده است:
اوب به معنی رجوع از روی اراده و اختیار است، ولی رجوع اعّم می‌باشد.
همچنین «اوب» به معنی طریق و ناحیه نیز آید؛ لذا گفته می‌شود: «جاءَ وَ اَمِنَ کُلّ اَوب؛ آمدند از هر طرف.»


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - فَأوبوا - خطبه ۵۷ (بدترین بازگشت‌ها)

آن حضرت (صلوات‌الله‌علیه) خطاب به خوارج می‌گوید:
«فَأوبوا شَرَّ مَآب، وَ ارْجِعوا عَلَى أَثَرِ الاَْعْقابِ، أَما إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدي ذُلاًّ شامِلاً، وَ سَيْفاً قاطِعاً.»
«برگردید بدترین برگشت، برگردید به عقب‌ها (ضرری به من ندارید) آگاه باشید که بعد از من ذلّت عمومی و شمشیر بر آن شما را خواهد گرفت.» آری خوارج در آینده به دست بنی امیّه ذلیل شدند.»

۲.۲ - مَآباً - خطبه ۱۹۰ (موعظه)

امام (علیه‌السلام) در مقام موعظه نیز فرموده است:
«فَجَعَلَ اللهُ لَهُمُ الْجَنَّةَ (مَآباً، وَ الْجَزاءَ) ثَواباً.»
«خداوند بهشت را سرمنزل (شادمانى آن‌ها و پاداش را ثواب آن‌ها) قرار داده است.» «مآب» در این‌جا اسم مکان است و به معنای محل بازگشت، می‌باشد.


۲.۳ - أَوْب - خطبه ۲۳۶ (توصیف اهل شام)

آن حضرت (علیه‌السلام) در وصف اهل شام که به صفین برای یاری معاویه آمده بودند، فرموده است:
«جُفاةٌ طَغامٌ، عَبيدٌ أَقْزامٌ، جُمِّعوا مِنْ كُلِّ أَوْب، وَ تُلُقِّطوا مِنْ كُلِّ شَوْب، مِمَّنْ يَنْبَغي أَنْ يُفَقَّهَ وَ يُؤَدَّبَ، وَ يُعَلَّمَ وَ يُدَرَّبَ، وَ يُوَلَّى عَلَيْهِ، وَ يُؤْخَذَ عَلَى يَدَيْهِ، لَيْسوا مِنَ الْمُهاجِرينَ وَ الاَْنْصارِ، وَ لا مِنَ الَّذينَ تَبَوَّؤا الدّارَ.»
«این توده ناآگاه بی‌رحم و سنگدلند و اراذلند، بی‌فضیلت و پستند، از هر طرف گرد آمده و از هر اختلاط و آمیختگی گرفته شده‌اند، کسانی هستند که باید آموزش و ادب و تعلیم و تمرین ببینند؛ و بر آن‌ها ولی و قیّم تعیین شود و دستشان را بگیرند. یعنی احمق و نادانند باید تربیت شوند، نه این‌که کاری به آن‌ها واگذار شود و به حساب گرفته شوند، آن‌ها نه از مهاجرین هستند و نه از انصار و نه از کسانی‌که در مدینه، دیار و ایمان را آماده کردند (انصار اوّلی).»

۲.۳.۱ - بیان مفردات

۱ـ «جفاة» جمع جاف غلیظ القلب.
۲ـ «طغام» بفتح اوّل از اراذل مردم.
۳ـ «عبید» کنایه از بدخلقی و بی‌فضیلتی است.
۴ـ «اقزام» جمع قزم، اراذل ناس.
۵ـ «اوب» ناحیه و طرف.
۶ـ «شوب» یعنی آمیختگی.
محمد عبده «شوب» را به معنای ناصحیح بودن نسب، آورده است.



این ماده (اوب) با مشتقات آن جمعاً یازده بار در «نهج البلاغه» آمده است.


۱. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین ت الحسینی، ج۲، ص۸.    
۲. زمخشری، ابوالقاسم محمود بن عمر، ربیع الأبرار و نصوص الأخبار، ج۱، ص۶۶، بی‌جا، مؤسسة الأعلمی للمطبوعات، بی‌تا.    
۳. راغب اصفهانی، المفردات فی غریب القران، دار القلم، ص۹۷.    
۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۱۱۸، خطبه ۵۷.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ج۱، ص۱۰۲، خطبه ۵۸.    
۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ج۱، ص۹۲، خطبه ۵۸.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۱۲۰، خطبه ۵۸.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۳۲۵.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۳۲۷.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۲، ص۶۵۹.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۴، ص۳۵۱.    
۱۲. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۲۹.    
۱۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۴۴۱، خطبه ۱۹۰.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ج۲، ص۱۵۵، خطبه ۱۸۵.    
۱۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ج۱، ص۲۸۲، خطبه ۱۹۰.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۳۹، خطبه ۱۹۰.    
۱۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۳۵۳.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۳۶۱.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۷، ص۳۰۹.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۱، ص۲۱۲.    
۲۱. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۳، ص۱۱۱.    
۲۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۷۲، خطبه ۲۳۶.    
۲۳. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۲۵۸، خطبه ۲۳۳.    
۲۴. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۳۵۷، خطبه ۲۳۸.    
۲۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۵۹.    
۲۶. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۵۵۸.    
۲۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۵۵۸.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۵۷۵.    
۲۹. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۶، ص۲.    
۳۰. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۳، ص۳۰۹.    
۳۱. عبده، محمد، نهج البلاغة، ج۲، ص۲۵۸، مطبعة الإستقامة، بی‌جا، بی‌تا.    
۳۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۲۵۴، خطبه ۱۱۰.    
۳۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۳۴، خطبه ۲۱۹.    
۳۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۷۳۶، نامه ۵۸.    
۳۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۳۹، خطبه ۲۲۰.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «أوب»، ص۹۶.    






جعبه ابزار