أَنْباء (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
اَنْباء: (فَسَیَاْتیهِمْ اَنْباء) «اَنْباء» جمع
«نبا» به معنای
خبر مهم است؛ و منظور در اینجا کیفرهای سختی است که در این جهان و جهان دیگر دامنگیر آنها میشود. گر چه بعضی از
مفسران مانند
«شیخ طوسی» در
«تبیان» این کیفرها را منحصر به کیفر
آخرت دانستهاند، ولی غالب مفسران، آن را مطلق و شامل هر دو نوع کیفر میدانند؛ و در واقع چنین است، چرا که
آیه اطلاق دارد و از این گذشته
کفر و انکار بازتاب وسیع و گسترده وحشتناکی در تمام زندگی
انسان دارد، چگونه میتوان از آن صرفنظر کرد؟ و منظور از
«اَنْباء» (
اخبار) در سوره
«قمر» همان
خبرهای امتهای پیشین و اقوامی است که به عذابهای گوناگون هلاک شدند؛ و نیز
اخبار قیامت، و مجازات ظالمان و کافران که در
قرآن از روی آنها پرده برداشته شده است.
(فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون) (آنان تكذيب كردند؛ امّا بزودى
اخبار كيفر آنچه را استهزا مىكردند به آنان مىرسد!)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: كلمه انبؤا جمع نبا است كه به معناى
خبر مهم است. و معناى جمله اين است كه: چون
مشرکین از هر ذكرى اعراض مىكنند به ناچار اين حكم عليه ايشان صادر شد كه ايشان جزء تكذيب كنندگان شدند و چون ثابت شد كه جزء تكذيبكنندگانند، پس به زودى
خبرهاى مهم و خطرناكى به ايشان خواهد رسيد،
خبر اعراض و استهزايشان نسبت به
آیات خدا و آن
خبرهايى كه همان عقوبتهاى دنيايى و آخرتى است كه به زودى صورت خواهد گرفت.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
(وَ لَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ) (به اندازه كافى براى بازداشتن از بديها
اخبار و سرگذشت امتهاى پيشين به آنان رسيده است.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: جمله من الانباء بيان همان چيزى است كه در آن عبرت و پندگيرى و مزدجر است، و مراد از آن انباء ،
اخبار امتهاى گذشتهاى است كه هلاك شدند، و يا
مقصود اخبار روز قيامت است، و هر دو وجه را احتمال دادهاند، و از ظاهر اينكه آيت را با بيان
خبرهاى روز قيامت و سپس با
خبرهاى عدهاى از امتهاى هلاك شده تعقيب كرده، بر مىآيد كه مراد از
اخبارى كه در آن عبرت و مزدجر هست، همه
اخبار مذكور است.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَنْباء»، ص۷۵.