• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

وَقْت (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





وَقْت (به فتح واو و سکون قاف) از واژگان قرآن کریم به معنای مقداری از زمان که برای کاری معین شده است.
مشتقات وَقْت که در آیات قرآن آمده عبارتند از:
اُقِّتَتْ‌ (به ضم همزه، کسر قاف مشدد و فتح تاء) به معنای موقوت و معيّن الوقت شدن؛
مَوْقوتاً (به فتح میم و سکون واو) به معنای محدود الوقت؛
میقاتُ به معنای وعده وقت‌دار؛
لِمیقاتِنا (به کسر لام) به معنای میعادگاه؛
لِمیقاتِ‌ (به کسر لام) به معنای وعده‌گاه؛
میقاتاً به معنای وقت؛
مَواقیتُ‌ (به فتح میم) به معنای وقت‌ها است.


وَقْت به معنای مقداری از زمان که برای کاری معین شده است.
فیومی در مصباح گوید: «الْوَقْتُ‌: مقدار من الزّمان مفروض لامر ما.»



به مواردی از وَقْت که در قرآن به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - الْوَقْتِ‌ (آیه ۳۸ سوره حجر)

(قالَ فاِنَّکَ مِنَ الْمُنْظَرینَ. اِلی‌ یَوْمِ‌ الْوَقْتِ‌ الْمَعْلومِ)

      
«گفت تو از مهلت شدگانی، تا روز وقت معلوم که قیامت باشد.»


۲.۲ - اُقِّتَتْ‌ (آیه ۱۱ سوره مرسلات)

(وَ اِذا الرُّسُلُ‌ اُقِّتَتْ‌. لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْ. لِیَوْمِ الْفَصْلِ‌)

      
يعنى «آن‌گاه كه فرستاده‌ها و رها شده‌ها موقوت و معيّن الوقت گردند براى متوقّف شدن، براى چه روزى آن‌ها با مدّت رها شده‌اند؟ براى روز فصل و جدایى.»

(اُقِّتَتْ)

در اصل با واو است به جای الف و آن به معنای تعیین وقت و بیان وقت است.
در «رسل» آیه فوق بررسی شده و گفته‌ایم ظاهرا مراد از «رسل» رها شده‌ها و فرستاده‌های عالم است نه پیامبران و آمدن قیامت وقت ایستادن و متوقف شدن آن‌هاست.


۲.۳ - مَوْقوتاً (آیه ۱۰۳ سوره نساء)

(اِنَّ الصَّلاةَ کانَتْ عَلَی الْمؤْمِنینَ کِتاباً مَوْقوتاً)

      
یعنی «نماز برای مومنان واجبی است محدود الوقت که باید در اوقاتش خوانده شود.»
کتاب کنایه از وجوب و موقوت به معنای وقت‌دار است.


۲.۴ - میقات

میقات‌ به معنای وقت معين براى كارى است و وعده وقت‌دار و نيز مكانی كه معين شده براى عملى مثل مواقيت حجّ كه مكان‌هایى است براى احرام بستن چنان‌كه طبرسی فرموده است.
عبارت راغب در بيان معنى اخير گنگ است.

۲.۴.۱ - میقاتُ (آیه ۱۴۲ سوره اعراف)

(وَ واعَدْنا مُوسی‌ ثَلاثینَ لَیْلَةً وَ اَتْمَمْناها بِعَشْرٍ فَتَمَّ میقاتُ رَبِّهِ اَرْبَعینَ لَیْلَةً)

      
«به موسی سی شب را وعده کردیم و آن‌ را با ده شب اتمام نمودیم پس وعده وقت‌دار خدا چهل شب گردید.»
میقات در آیه به معنای وعده معین است.


۲.۴.۲ - لِمیقاتِنا (آیه ۱۵۵ سوره اعراف)

(وَ اخْتارَ مُوسی‌ قَوْمَهُ سَبْعینَ رَجُلًا لِمیقاتِنا)

      
(موسی از قوم خود، هفتاد تن از مردان را برای میعادگاه ما برگزید.)


۲.۴.۳ - لِمیقاتِ‌ (آیه ۳۸ سوره شعراء)

(فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمیقاتِ‌ یَوْمٍ مَعْلومٍ‌)

      
(سرانجام ساحران برای وعده‌گاه روز معیّنی جمع‌آوری شدند.)


۲.۴.۴ - میقاتاً (آیه ۱۷ سوره نبأ)

(اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ کانَ‌ میقاتاً)

      
«روز فصل وقت رسیدن به حساب است (یا وقت از هم پاشیدگی این عالم است).»
ظاهرا به معنای وقت است.


۲.۴.۵ - مَواقیتُ‌ (آیه ۱۸۹ سوره بقره)

(یَسْئَلونَکَ عَنِ الْاَهِلَّةِ قُلْ هیَ‌ مَواقیتُ‌ لِلنّاسِ وَ الْحَجِ‌)

      
«از تو از هلال‌ها پرسند بگو آن‌ها (برای روشن شدن) وقت‌ها است برای مردم و حج



۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۷، ص۲۳۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۸۷۹.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۲، ص۲۲۸.    
۴. فیومی، احمد، المصباح المنیر، ج۱، ص۳۴۴.    
۵. حجر/سوره۱۵، آیه۳۷-۳۸.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۲۳۴.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۱۵۹.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۳، ص۱۸۸.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۱۱۶.    
۱۰. مرسلات/سوره۷۷، آیه۱۱-۱۳.    
۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۴۰.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۴۹.    
۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۲۰۰.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۲۹.    
۱۵. نساء/سوره۴، آیه۱۰۳.    
۱۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۱۰۱.    
۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۶۳.    
۱۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۶، ص۲۴.    
۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۱۷۸.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۲۶.    
۲۱. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۸۷۹.    
۲۲. اعراف/سوره۷، آیه۱۴۲.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۳۰۲.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۲۳۵.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۰، ص۴۲.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۳۴۹.    
۲۷. اعراف/سوره۷، آیه۱۵۵.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۶۹.    
۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۳۵۰.    
۳۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۲۶۹.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۰، ص۷۰.    
۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۳۶۸.    
۳۳. شعراء/سوره۲۶، آیه۳۸.    
۳۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۶۸.    
۳۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۳۸۳.    
۳۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۲۷۴.    
۳۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۱۹.    
۳۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۲۸.    
۳۹. نبأ/سوره۷۸، آیه۱۷.    
۴۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۶۸.    
۴۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۶۵.    
۴۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۲۳۷.    
۴۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۴۲.    
۴۴. بقره/سوره۲، آیه۱۸۹.    
۴۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲، ص۸۰.    
۴۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲، ص۵۵.    
۴۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲، ص۲۲۶.    
۴۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۲۶.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «وقت»، ج۷، ص۲۳۲-۲۳۳.    






جعبه ابزار