• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

قَرْن (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



دیگر کاربردها: قرن (ابهام‌زدایی).


قَرْن (به فتح قاف و سکون راء) از واژگان قرآن کریم به معنای جمع کردن است.
اِقْتِران‌ (به کسر الف، تاء و سکون قاف) به معنای اجتماع دو چیز یا چیزهاست.
اِقْران (به کسر الف و سکون قاف) به معنای توانایی است.
تَقْرین (به فتح تاء و سکون قاف) به معنای بسته شدن شدید است.
قَرین‌ (به فتح قاف) که به معنای رفیق و مصاحب می‌باشد.
مشتقات قَرْن که در آیات قرآن آمده عبارتند از:
قَرْنٍ‌ (به فتح قاف و سکون راء) به معنای هلاک کردیدم؛
قَرْناً (به فتح قاف و سکون راء) به معنای پدید آوردیم؛
قُرُوناً (به ضم قاف) به معنای پدید آوردیم؛
مُقْتَرِنِینَ‌ (به ضم میم، سکون قاف و فتح تاء) به معنای بیایند؛
مُقْرِنِینَ‌ (به ضم میم و سکون قاف) به معنای توانا؛
مُقَرَّنِینَ‌ (به ضم میم و فتح قاف) به معنای به شدت بسته شده‌اند؛
قَرِینٌ‌ (به فتح قاف و سکون راء) به معنای همنشینی و مصاحب؛
قَرِینُهُ (به فتح قاف و کسر راء) به معنای همراه و همنشین است.


قَرْن (بر وزن فَلْس) به معنای جمع کردن است.
«قَرَنَ‌ البعیرین: جمعهما فی حبل» دو شتر را با یک طناب بست. جمع آن قُرون است.
راغب گفته: قرن، جماعتی را گویند که در زمان واحد نزدیک به هم زندگی می‌کنند، «الْقَرْنُ‌: القوم المقترنون فی زمن واحد.»
طبرسی فرموده: قرن، مردم هر زمان است و آن از نزدیک به‌ هم بودن در یک زمان متّخذ شده است.
زجّاج گوید: به نظر من قرن، اهل هر زمانی است که در آن پیغمبری یا طبقه‌ای از اهل علم بوده است.
در قاموس و اقرب گفته: قرن هر امتی است که هلاک شده و احدی از آن‌ها باقی نمانده است.



به مواردی از قَرْن که در قرآن به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - قَرْنٍ‌ (آیه ۶ سوره انعام)

قید هلاک شدن در معنای قرن، مورد تصدیق قرآن نیست بلکه اعمّ است، مثل آیه:

(اَ لَمْ یَرَوْا کَمْ اَهْلَکْنا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ‌ قَرْنٍ‌)

      
(آيا نديدند چه بسيار از اقوام بى‌ايمان پيشين را هلاک كرديم.)
که درباره امّت هلاک شده است.


۲.۲ - قَرْناً (آیه ۶ سوره انعام)

(وَ اَنْشَاْنا مِنْ بَعْدِهِمْ‌ قَرْناً آخَرِینَ‌)

      
(و اقوام ديگرى بعد از آنان پديد آورديم.)
که به وجود آمدن مراد است نه هلاک شدن.


۲.۳ - قُرُوناً (آیه ۴۲ سوره مومنون)

(ثُمَّ اَنْشَاْنا مِنْ بَعْدِهِمْ‌ قُرُوناً آخَرِینَ‌)

      
(سپس اقوام ديگرى را پس از آن‌ها پديد آورديم.)
به هر حال مراد از قرن و قرون در قرآن زمان نیست، خواه صد سال باشد یا کمتر یا بیشتر.


۲.۴ - اقتران

اِقْتِران‌ به معنای اجتماع دو چیز یا چیزهاست در یک معنی از معانی، گویند: زید قرین عمرو است در ولادت، در شجاعت، در قدرت و غیره.

۲.۴.۱ - مُقْتَرِنِینَ‌ (آیه ۵۳ سوره زخرف)

(اَوْ جاءَ مَعَهُ الْمَلائِکَةُ مُقْتَرِنِینَ‌)

      
«یا ملائکه با او با هم بیایند.»


۲.۵ - اقران

اِقْران به معنای اِطاقه و توانایی است، یعنی قرین شدن در توانایی. گویند: «اَقْرَنَ‌ الامر: اطاقه»

۲.۵.۱ - مُقْرِنِینَ‌ (آیه ۱۳ سوره زخرف)

(سُبْحانَ الَّذِی سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما کُنَّا لَهُ‌ مُقْرِنِینَ‌)

      
یعنی: «منزّه است خدایی که این مرکب را بر ما مسخّر کرد و گرنه ما بر تسخیر آن توانا نبودیم.»


۲.۶ - تقرین

تَقْرین به معنای بسته شدن شدید است.
در مفردات و اقرب گفته تقرین برای کثرت و مبالغه است.

۲.۶.۱ - مُقَرَّنِینَ‌ (آیه ۴۹ سوره ابراهیم)

(وَ تَرَی الْمُجْرِمِینَ یَوْمَئِذٍ مُقَرَّنِینَ‌ فِی الْاَصْفادِ)

      
یعنی: «گناهکاران را بینی که با زنجیرها به شدت با هم بسته شده‌اند.»


۲.۷ - قرین

قَرین‌ به معنای رفیق و مصاحب است.

۲.۷.۱ - قَرِینٌ‌ (آیه ۵۱ سوره صافات)

(قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ اِنِّی کانَ لِی‌ قَرِینٌ‌)

      
(يكى از آن‌ها مى‌گويد: من در دنیا همنشينى داشتم).


۲.۷.۲ - قَرِینٌ‌ (آیه ۳۶ سوره زخرف)

(وَ مَنْ یَعْشُ عَنْ ذِکْرِ الرَّحْمنِ نُقَیِّضْ لَهُ شَیْطاناً فَهُوَ لَهُ‌ قَرِینٌ‌)

      
«هر که از یاد خدا اعراض کند شیطانی بر او می‌گماریم که مصاحب اوست.»
آیات قرآن صریح‌اند در اینکه هر که به خدا توجّه کند، ملائکه بر او نازل شده یاریش می‌کنند:

(اِنَّ الَّذِینَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَیْهِمُ الْمَلائِکَةُ اَلَّا تَخافُوا.)

      
(به يقين كسانى كه گفتند: «پروردگار ما خداوند يگانه است.» سپس استقامت كردند، فرشتگان بر آنان نازل مى‌شوند كه: نترسيد.)

آنان که از خدا رو گردانند شیاطین به سراغشان آمده بر اصرارشان می‌افزایند، مثل آیه ما نحن فیه؛

(و اَ لَمْ تَرَ اَنَّا اَرْسَلْنَا الشَّیاطِینَ عَلَی الْکافِرِینَ تَؤُزُّهُمْ اَزًّا)

      
(آيا نديدى‌كه ما شياطين را به سوى کافران فرستاديم تا آنان را شديداً تحريک كنند.)


۲.۷.۳ - قَرِینُهُ (آیه ۲۳ سوره ق)

(وَ قالَ قَرِینُهُ هذا ما لَدَیَّ عَتِیدٌ)

      
(فرشته همراه او مى‌گويد: اين نامه اعمال اوست كه نزد من حاضر است.)


۲.۷.۴ - قَرِینُهُ (آیه ۲۷ سوره ق)

(قالَ‌ قَرِینُهُ‌ رَبَّنا ما اَطْغَیْتُهُ وَ لکِنْ کانَ فِی ضَلالٍ بَعِیدٍ)

      
(و همنشينش از شياطين مى‌گويد: «پروردگارا! من او را به طغیان وانداشتم، بلكه او خود در گمراهی دور و درازى بود.)
ظاهرا مراد از قرین اول همان رقیب و عتید و شهید است که در آیات ما قبل آمده و از قرین دوم شیطان مضلّ است که در آیه‌

(نُقَیِّضْ لَهُ شَیْطاناً)

و غیره مذکور است.



۱. قرشی بنابی، علی اکبر، قاموس قرآن، ج۵، ص۳۰۹.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۶۷.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۲۹۹.    
۴. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۴، ص۳۲۵.    
۵. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۶۷.    
۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۱۵.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۴۲۷.    
۸. زجاج، ابو اسحاق، معانی القرآن و اعرابه، ج۲، ص۲۲۹.    
۹. فیروزآبادی، مجدالدین، قاموس المحیط، ج۴، ص۲۵۷.    
۱۰. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۴، ص۳۲۶.    
۱۱. انعام/سوره۶، آیه۶.    
۱۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۲۸.    
۱۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۷، ص۲۱.    
۱۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۷، ص۱۷.    
۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۴، ص۴۲۷.    
۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۱۶.    
۱۷. انعام/سوره۶، آیه۶.    
۱۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۲۸.    
۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۱۶.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۴۲۷.    
۲۱. مؤمنون/سوره۲۳، آیه۴۲.    
۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۴۴.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۴۴.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۳۳.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۵۳.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۷۱.    
۲۷. زخرف/سوره۴۳، آیه۵۳.    
۲۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۱۶۶.    
۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۱۱۱.    
۳۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۲۴۲.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۷۸.    
۳۲. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۴، ص۳۲۵.    
۳۳. زخرف/سوره۴۳، آیه۱۳.    
۳۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۱۳۰.    
۳۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۸۸.    
۳۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۱۹۰.    
۳۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۶۳.    
۳۸. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۶۷.    
۳۹. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۴، ص۳۲۵.    
۴۰. ابراهیم/سوره۱۴، آیه۴۹.    
۴۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۱۲۹.    
۴۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۸۹.    
۴۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۳، ص۱۵۷.    
۴۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۴۹۹.    
۴۵. صافات/سوره۳۷، آیه۵۱.    
۴۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۷.    
۴۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۰۸.    
۴۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۸.    
۴۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۸۴.    
۵۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۹۳.    
۵۱. زخرف/سوره۴۳، آیه۳۶.    
۵۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۱۵۱.    
۵۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۱۰۲.    
۵۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۲۲۴.    
۵۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۷۳.    
۵۶. فصلت/سوره۴۱، آیه۳۰.    
۵۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۸۰.    
۵۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۵۹۰-۵۹۱.    
۵۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۳۸۹.    
۶۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۵۱-۵۲.    
۶۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۷.    
۶۲. مریم/سوره۱۹، آیه۸۳.    
۶۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۱۱.    
۶۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۱۴۹.    
۶۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۱۰۹.    
۶۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۲۰۶.    
۶۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۸۱۹.    
۶۸. ق/سوره۵۰، آیه۲۳.    
۶۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱۹.    
۷۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۲۵.    
۷۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۵۱.    
۷۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۶۶.    
۷۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۲۰.    
۷۴. ق/سوره۵۰، آیه۲۷.    
۷۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱۹.    
۷۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۲۶.    
۷۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۵۱.    
۷۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۶۷.    
۷۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۲۰.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «قرن»، ج۵، ص۳۰۹.    






جعبه ابزار