• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۸۲ قرآن کریم سوره نساء

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




۞۞

(وَ الْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُکُمْ ۖ کِتَابَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ ۚ وَ أُحِلَّ لَکُم مَّا وَرَاءَ ذَٰلِکُمْ أَن تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِکُم مُّحْصِنِینَ غَیْرَ مُسَافِحِینَ ۚ فَمَا اسْتَمْتَعْتُم بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِیضَةً ۚ وَ لَا جُنَاحَ عَلَیْکُمْ فِیمَا تَرَاضَیْتُم بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِیضَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ کَانَ عَلِیمًا حَکِیمًا)

(۲۴)
ناصر مکارم شیرازی:
و زنان شوهردار (بر شما حرام است;) مگر آنها را که (در جنگ با کفار اسیر کرده و) مالک شده‌اید; (زیرا اسارت آنها در حکم طلاق است;) اینها احکامى است که خداوند بر شما مقرّر داشته است.امّا زنان دیگر غیر از اینها (که گفته شد)، براى شما حلال است که با اموال خود، آنان را اختیار کنید; در حالى که پاکدامن باشید و از زنا، خوددارى نمایید. و زنانى را که متعه (ازدواج موقت) مى‌کنید، واجب است مهر آنها را بپردازید. و گناهى بر شما نیست در آنچه بعد از تعیین مهر، با یکدیگر توافق کرده‌اید. (بعداً مى‌توانید با توافق، آن را کم یا زیاد کنید.) خداوند، دانا و حکیم است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و نكاح زنان شوهردار نيز (براى شما حرام شد) مگر آن زنانى كه (در جنگ‌هاى با كفّار، به حكم خدا) متصرّف شده‌ايد. اين حكم خدا بر شماست، و هر زنى غير آنچه ذكر شد شما را حلال است كه به مال خود به طريق زناشويى بگيريد نه آنكه زنا كنيد، پس چنانچه از آنها بهره‌مند شويد آن مهر معيّن كه حق آنهاست به آنان بپردازيد، و باكى نيست بر شما كه بعد از تعيين مهر هم به چيزى با هم تراضى كنيد (و بدانيد كه) البته خدا دانا و آگاه است.
حسین انصاریان:
و (ازدواج با) زنان شوهردار (بر شما حرام شده است) مگر زنانی که (به سبب جنگ با شوهران کافرشان از راه اسارت) مالک شده‌اید؛ (این احکام) مقرّر شده خدا بر شماست. و زنان دیگر غیر از این (زنانی که حرمت ازدواج با آنان بیان شد) برای شما حلال است، که آنان را با (هزینه کردن) اموالتان (به عنوان ازدواج) بخواهید در حالی که (قصد دارید با آن ازدواج) پاکدامن باشید نه زناکار. و از هر کدام از زنان بهره مند شدید، مهریه او را به عنوان واجب مالی بپردازید، و در آنچه پس از تعیین مهریه (نسبت به مدت عقد یا کم یا زیاد کردن مهریه) با یکدیگر توافق کردید بر شما گناهی نیست؛ یقیناً خدا همواره دانا و حکیم است.
محمدمهدی فولادوند:
و زنان شوهردار (نيز بر شما حرام شده است) به استثناى زنانى كه مالک آنان شده‌ايد (اين) فريضه الهى است كه بر شما مقرر گرديده است و غير از اين (زنان نامبرده) براى شما حلال است كه (زنان ديگر را) به وسيله اموال خود طلب كنيد در صورتى كه پاكدامن باشيد و زناكار نباشيد و زنانى را كه متعه كرده‌ ايد مهرشان را به عنوان فريضه‌اى به آنان بدهيد و بر شما گناهى نيست كه پس از مقرر با يكديگر توافق كنيد مسلما خداوند داناى حكيم است



(وَ مَن لَّمْ یَسْتَطِعْ مِنکُمْ طَوْلًا أَن یَنکِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مَّا مَلَکَتْ أَیْمَانُکُم مِّن فَتَیَاتِکُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ۚ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِیمَانِکُم ۚ بَعْضُکُم مِّن بَعْضٍ ۚ فَانکِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَ آتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَیْرَ مُسَافِحَاتٍ وَ لَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ ۚ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَیْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَیْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَی الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ۚ ذَٰلِکَ لِمَنْ خَشِیَ الْعَنَتَ مِنکُمْ ۚ وَ أَن تَصْبِرُوا خَیْرٌ لَّکُمْ ۗ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَّحِیمٌ)

۲۵
ناصر مکارم شیرازی:
و هر کس که توانایى ازدواج با زنان (آزاد) پاکدامن با ایمان را ندارد، مى تواند با زنان پاکدامن از بردگان با ایمانى که در اختیار دارید ازدواج کند ـ خدا به ایمان شما آگاه تر است; و همگى اعضاى یک پیکرید ـ آنها را با اجازه صاحبان آنان تزویج نمایید، و مهرشان را به طور شایسته به خودشان بدهید; در حالى که پاکدامن باشند، (یعنى) نه مرتکب زنا شوند، ونه دوست پنهانى بگیرند. و در صورتى که «محصنه» باشند (و کسى آنها را مجبور به زنا نکرده باشد) و مرتکب عمل منافى عفّت شوند، نصف مجازات زنان (آزاد) پاکدامن را خواهند داشت. این (اجازه ازدواج با کنیزان) براى کسانى از شماست که بترسند (از نظر غریزه جنسى) به زحمت بیفتند; و (با این حال نیز) خوددارى (از ازدواج با آنان) براى شما بهتر است. و خداوند، آمرزنده و مهربان است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و هر كه را توانايى آن نباشد كه زنان پارساى با ايمان (و آزاد) گيرد پس، از كنيزان مؤمنه كه مالك آن شديد به زنى اختيار كند. خدا آگاه‌تر است به (مراتب) ايمان شما كه شما اهل ايمان بعضى از جنس بعضى ديگريد (و همه مؤمن و در رتبه يكسانيد)، پس با كنيزان مؤمنه با اذن مالكشان ازدواج كنيد و مهر آنها را به طرز پسنديده بدهيد، كنيزانى كه عفيف باشند نه زناكار و رفيق و دوست‌باز، پس چون شوهر كردند چنانچه عمل زشتى از آنها سر زند بر آنها نصف عذاب (يعنى حدّ) زنان پارساى آزاد است. اين حكم درباره كسى است كه بترسد مبادا به رنج افتد، و صبر كردن براى شما بهتر است، و خدا بخشنده و مهربان است.
حسین انصاریان:
و از شما کسی که به سبب تنگدستی نتواند با زنان آزاد مؤمن ازدواج کند، با کنیزان جوان با ایمانتان (ازدواج کنید و اظهار ایمان از سوی کنیزان در جواز ازدواج با آنان کافی است). و خدا به ایمان شما (که کدام ظاهری و کدام حقیقی و واقعی است) داناتر است. (آزاد و کنیز در اصل و نسب و در رابطه ایمانی) از یکدیگر، (و اعضای یک پیکرید)، پس با کنیزان با اجازه صاحبانشان ازدواج کنید، و مهریه آنان را به طور شایسته و پسندیده به خودشان بپردازید. (جواز این ازدواج مشروط به آن است که کنیزان) پاکدامن باشند نه زناکار و نه گیرندگان دوست پنهانی. پس هنگامی که به ازدواج درآمدند، اگر مرتکب کار زشت شوند، بر آنان نصف مجازاتی است که بر زنان آزاد است. این (جواز ازدواج با کنیز) برای کسی از شماست که از مشقت (غریزه جنسی و دچار شدن به زنا) بترسد، و شکیبایی کردن برای شما بهتر است؛ و خدا بسیار آمرزنده و مهربان است.
محمدمهدی فولادوند:
و هر كس از شما از نظر مالى نمى‌ تواند زنان (آزاد) پاكدامن با ايمان را به همسرى (خود) درآورد پس با دختران جوانسال با ايمان شما كه مالك آنان هستيد (ازدواج كند) و خدا به ايمان شما داناتر است (همه) از يكديگريد پس آنان را با اجازه خانواده‌ شان به همسرى (خود) درآوريد و مهرشان را به طور پسنديده به آنان بدهيد (به شرط آنكه) پاكدامن باشند نه زناكار و دوست‌گيران پنهانى نباشند پس چون به ازدواج (شما) درآمدند اگر مرتكب فحشا شدند پس بر آنان نيمى از عذاب (مجازات) زنان آزاد است اين (پيشنهاد زناشويى با كنيزان) براى كسى از شماست كه از آلايش گناه بيم دارد و صبر كردن براى شما بهتر است و خداوند آمرزنده مهربان است.



(یُرِیدُ اللَّهُ لِیُبَیِّنَ لَکُمْ وَ یَهْدِیَکُمْ سُنَنَ الَّذِینَ مِن قَبْلِکُمْ وَ یَتُوبَ عَلَیْکُمْ ۗ وَ اللَّهُ عَلِیمٌ حَکِیمٌ)

۲۶
ناصر مکارم شیرازی:
خداوند مى‌خواهد (با این دستورها راه‌هاى سعادت را) براى شما آشکار سازد، و به سنّت‌هاى (صحیح) پیشینیان رهبرى کند و توبه شما را بپذیرد. و خداوند دانا و حکیم است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
خدا مى‌خواهد (راه سعادت را) براى شما بيان كند و شما را به آداب (ستوده) آنان كه پيش از شما بودند رهبر گردد و بر شما ببخشايد، كه خدا دانا و به حقايق امور آگاه است.
حسین انصاریان:
خدا می‌خواهد (احکام و مقرّراتش را) برای شما بیان کند و شما را به روش‌های (پاک و صحیح) کسانی که پیش از شما بودند، راهنمایی نماید و رحمت و مغفرتش را بر شما فرو ریزد؛ و خدا دانا و حکیم است.
محمدمهدی فولادوند:
خدا مى‌خواهد براى شما توضيح دهد و راه (و رسم) كسانى را كه پيش از شما بوده‌اند به شما بنماياند و بر شما ببخشايد و خدا داناى حكيم است.





جعبه ابزار