گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(وَ لِلَّهِ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ مَا فِی الْأَرْضِ ۚ وَ إِلَی اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ)
۱۰۹ناصر مکارم شیرازی:
و (چگونه ممکن است خدا ستم کند؟! در حالى که) آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است، از آن خداست; و همه امور، به سوى خدا باز مى گردد.
مهدی الهی قمشهای:
و هر آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است همه ملک خداست و بازگشت همه امور (و موجودات) به سوى اوست.
حسین انصاریان:
و آنچه در آسمان و آنچه در زمین است، فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست، و همه امور به سوی او بازگردانده میشود.
محمدمهدی فولادوند:
و آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است از آن خداست و (همه) كارها به سوى خدا بازگردانده مىشود.
(کُنتُمْ خَیْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنکَرِ وَ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۗ وَ لَوْ آمَنَ أَهْلُ الْکِتَابِ لَکَانَ خَیْرًا لَّهُم ۚ مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَ أَکْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ)
۱۱۰ناصر مکارم شیرازی:
شما بهترین امّتى بودید که به سود انسانها آفریده شدهاید; (چه این که) امر به معروف و نهى از منکر مىکنید و به خدا ایمان دارید. و اگر اهل کتاب، (به چنین برنامه و آیین درخشانى،) ایمان مىآوردند، براى آنها بهتر بود; (ولى تنها) کمى از آنها با ایمانند; و بیشتر آنها فاسقند، (و خارج از اطاعت پروردگار).
مهدی الهی قمشهای:
شما (مسلمانان حقيقى) نيكوترين امتى هستيد كه پديدار گشتهايد (براى اصلاح بشر، كه مردم را) به نيكوكارى امر مىكنيد و از بدكارى باز مىداريد و ايمان به خدا داريد. و اگر اهل كتاب همه ايمان مىآوردند بر آنان چيزى بهتر از آن نبود، ليكن برخى از آنان با ايمان و بيشترشان فاسق و بدكارند.
حسین انصاریان:
شما بهترین امتی هستید که (برای اصلاح جوامع انسانی) پدیدار شده اید، به کار شایسته و پسندیده فرمان میدهید و از کار ناپسند و زشت باز میدارید، و (از روی تحقیق، معرفت، صدق و اخلاص) به خدا ایمان میآورید. و اگر اهل کتاب ایمان میآوردند قطعاً برای آنان بهتر بود؛ برخی از آنان مؤمن (به قرآن و پیامبرند) و بیشترشان فاسقند.
محمدمهدی فولادوند:
شما بهترين امتى هستيد كه براى مردم پديدار شدهايد به كار پسنديده فرمان مىدهيد و از كار ناپسند باز مىداريد و به خدا ايمان داريد و اگر اهل كتاب ايمان آورده بودند قطعا برايشان بهتر بود برخى از آنان مؤمنند و(لى) بيشترشان نافرمانند.
(لَن یَضُرُّوکُمْ إِلَّا أَذًی ۖ وَ إِن یُقَاتِلُوکُمْ یُوَلُّوکُمُ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا یُنصَرُونَ)
۱۱۱ناصر مکارم شیرازی:
آنها (اهل کتاب، مخصوصاً یهود) هرگز نمىتوانند به شما زیان برسانند، جز آزارهاى مختصر; و اگر با شما پیکار کنند، به شما پشت خواهند کرد (و شکست مىخورند); سپس یارى نخواهند شد.
مهدی الهی قمشهای:
هرگز (يهودان) به شما آسيب سخت نتوانند رسانيد مگر آنكه شما را اندكى بيازارند، و اگر به كارزار شما آيند از جنگ خواهند گريخت و از آن پس هيچ وقت منصور نخواهند بود.
حسین انصاریان:
هرگز به شما جز آزاری اندک نمیرسانند، و اگر با شما بجنگند (شکست میخورند و) به شما پشت کرده (فرار میکنند) آن گاه (از جانب دیگران) یاری نمیشوند.
محمدمهدی فولادوند:
جز آزارى (اندک) هرگز به شما زيانى نخواهند رسانيد و اگر با شما بجنگند به شما پشت نمايند سپس يارى نيابند.
(ضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الذِّلَّةُ أَیْنَ مَا ثُقِفُوا إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ اللَّهِ وَ حَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ وَ بَاءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ وَ ضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الْمَسْکَنَةُ ۚ ذَٰلِکَ بِأَنَّهُمْ کَانُوا یَکْفُرُونَ بِآیَاتِ اللَّهِ وَ یَقْتُلُونَ الْأَنبِیَاءَ بِغَیْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِکَ بِمَا عَصَوا وَّ کَانُوا یَعْتَدُونَ)
۱۱۲ناصر مکارم شیرازی:
هر جا یافت شوند، مهر ذلّت بر آنان خورده است; مگر با ارتباط به خدا، (و تجدید نظر در روشِ ناپسند خود،) یا با ارتباط به مردم (و وابستگى به این و آن); و به خشم خدا، گرفتار شده اند; و مُهر بیچارگى بر آنها زده شده; چرا که آنهابه آیات خدا، کفر مىورزیدند و پیامبران را به ناحق مىکشتند. این بخاطر آن بود که نافرمانى کردند; و (به حقوق دیگران،) تجاوز مىنمودند.
مهدی الهی قمشهای:
آنها محكوم به ذلّت و خوارى هستند به هر كجا كه يافت شوند، مگر به دين خدا و عهد مسلمين درآيند. و آنان پيوسته مستحق خشم خدا و اسير بدبختى و ذلّت شدند از اين رو كه به آيات خدا كافر شده و پيغمبران حق را به ناحق مىكشتند، و اين نابكاریها به خاطر نافرمانى و ستمگرى هميشه آنها بود.
حسین انصاریان:
هر زمان و هر کجا یافت شوند، (داغِ) خواری و ذلت بر آنان زده شده، مگر (آنکه) به ریسمانی از جانب خدا (که ایمان به قرآن و نبوّت پیامبر است) و یا ریسمانی از سوی مردمِ (مؤمن که پذیرش ذمه و شرایط آن است، چنگ زنند) و به خشمی از سوی خدا سزاوار شده اند و (داغِ) بینوایی و بدبختی بر آنان زده شد. این بدان سبب است که آنان همواره به آیات خدا کفر میورزیدند و پیامبران را به ناحق میکشتند، و این (کفرورزی و کشتن پیامبران) به سبب این است که (خدا را) نافرمانی نمودند و همواره (از حدود الهی) تجاوز میکردند.
محمدمهدی فولادوند:
هر كجا يافته شوند به خوارى دچار شدهاند مگر آنكه به پناه امان خدا و زينهار مردم (روند) و به خشمى از خدا گرفتار آمدند و (مهر) بينوايى بر آنان زده شد اين بدان سبب بود كه به آيات خدا كفر مىورزيدند و پيامبران را بناحق مىكشتند (و نيز) اين (عقوبت) به سزاى آن بود كه نافرمانى كردند و از اندازه در مىگذرانيدند.
(لَیْسُوا سَوَاءً ۗ مِّنْ أَهْلِ الْکِتَابِ أُمَّةٌ قَائِمَةٌ یَتْلُونَ آیَاتِ اللَّهِ آنَاءَ اللَّیْلِ وَ هُمْ یَسْجُدُونَ)
۱۱۳ناصر مکارم شیرازی:
آنها یکسان نیستند; (زیرا) گروهى از اهل کتاب، (به حق و ایمان) قیام مىکنند; و پیوسته در اوقات شب، آیات خدا را مىخوانند; در حالى که سجده مىنمایند.
مهدی الهی قمشهای:
همه اهل كتاب يكسان نيستند، طايفهاى از آنها معتدل و به راه راستاند، در دل شب به تلاوت آيات خدا و نماز و طاعت حق مشغولند.
حسین انصاریان:
(همه اهل کتاب) یکسان نیستند، از اهل کتاب گروهی درستکار (و رعایت کننده حقّ خدا و مردم) هستند، آیات خدا را در ساعاتی از شب میخوانند و (به پیشگاه حق از روی تواضع و فروتنی) سجده میکنند.
محمدمهدی فولادوند:
(ولى همه آنان) يكسان نيستند از ميان اهل كتاب گروهى درستكردارند كه آيات الهى را در دل شب مىخوانند و سر به سجده مىنهند.
(یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ یَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنکَرِ وَ یُسَارِعُونَ فِی الْخَیْرَاتِ وَ أُولَٰئِکَ مِنَ الصَّالِحِینَ)
۱۱۴ناصر مکارم شیرازی:
به خدا و روز واپسین ایمان مىآورند; امر به معروف و نهى از منکر مىکنند; و در انجام کارهاى نیک، بر یکدیگر پیشى مىگیرند; و آنها از صالحانند.
مهدی الهی قمشهای:
ايمان به خدا و روز قيامت مىآورند و امر به نيكويى و نهى از بدكارى مىكنند و در نكوكارى مىشتابند و آنها خود مردمى نيكوكارند.
حسین انصاریان:
(در سایه قرآن و نبوّت پیامبر) به خدا و روز قیامت ایمان میآورند و به کار شایسته و پسندیده فرمان میدهند، و از کار ناپسند و زشت باز میدارند و در کارهای خیر میشتابند؛ و اینان از شایستگانند.
محمدمهدی فولادوند:
به خدا و روز قيامت ايمان دارند و به كار پسنديده فرمان مىدهند و از كار ناپسند باز مىدارند و در كارهاى نيک شتاب مىكنند و آنان از شايستگانند.
(وَ مَا یَفْعَلُوا مِنْ خَیْرٍ فَلَن یُکْفَرُوهُ ۗ وَ اللَّهُ عَلِیمٌ بِالْمُتَّقِینَ)
۱۱۵ناصر مکارم شیرازی:
و آنچه از اعمال نیک انجام دهند، هرگز بدون پاداش نخواهد ماند و خدا از پرهیزگاران، آگاه است.
مهدی الهی قمشهای:
هر كار نيک كنند از ثواب آن محروم نخواهند شد و خدا دانا به حال پرهيزكاران است.
حسین انصاریان:
و هر کار خیری انجام دهند، هرگز درباره آن مورد ناسپاسی قرار نخواهند گرفت؛ و خدا به تقواپیشگان داناست.
محمدمهدی فولادوند:
و هر كار نيكى انجام دهند هرگز درباره آن ناسپاسى نبينند و خداوند به (حال) تقواپيشگان داناست.