• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۶۳ قرآن کریم سوره آل عمران

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(وَ کَیْفَ تَکْفُرُونَ وَ أَنتُمْ تُتْلَیٰ عَلَیْکُمْ آیَاتُ اللَّهِ وَ فِیکُمْ رَسُولُهُ ۗ وَ مَن یَعْتَصِم بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِیَ إِلَیٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ)

۱۰۱
ناصر مکارم شیرازی:
و چگونه کفر می‌ورزید، با این که (در دامان وحى قرار گرفته اید، و) آیات خدا بر شما خوانده مى شود، و پیامبر او در میان شماست؟! (بنابراین، به خداتمسّک جویید.) و هر کس به خداتمسّک جوید، به راهى راست، هدایت شده است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و چگونه كافر خواهيد شد در صورتى كه آيات خدا بر شما تلاوت مى‌شود و پيغمبر خدا ميان شماست؟ و هر كس به دين خدا متمسّک شود محققا به راه مستقيم هدايت يافته است.
حسین انصاریان:
و چگونه کفر می‌ورزید در حالی که آیات خدا بر شما خوانده می‌شود، و پیامبر او در میان شماست؟! و هر کس به خدا تمسّک جوید، قطعاً به راه راست هدایت شده است.
محمدمهدی فولادوند:
و چگونه كفر مى‌ورزيد با اينكه آيات خدا بر شما خوانده مى‌شود و پيامبر او ميان شماست و هر كس به خدا تمسک جويد قطعا به راه راست هدايت ‌شده است.



(یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَ لَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَ أَنتُم مُّسْلِمُونَ)

۱۰۲
ناصر مکارم شیرازی:
اى کسانى که ایمان آورده اید! آن گونه که حق تقوا و پرهیزگارى است، از (مخالفت فرمان) خدا بپرهیزید; و جز بر آیین اسلام از دنیا نروید.
مهدی الهی قمشه‌ای:
اى اهل ايمان، از خدا بترسيد چنانچه شايسته خدا ترس بودن است، و نميريد جز به دين اسلام.
حسین انصاریان:
ای اهل ایمان! از خدا آن گونه که شایسته پروای از اوست، پروا کنید، و نمیرید مگر در حالی که (در برابر او و فرمان ها و احکامش) تسلیم باشید.
محمدمهدی فولادوند:
اى كسانى كه ايمان آورده‌ ايد از خدا آن گونه كه حق پرواكردن از اوست پروا كنيد و زينهار جز مسلمان نميريد.



(وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِیعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا ۚ وَ اذْکُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ إِذْ کُنتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَیْنَ قُلُوبِکُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ کُنتُمْ عَلَیٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَکُم مِّنْهَا ۗ کَذَٰلِکَ یُبَیِّنُ اللَّهُ لَکُمْ آیَاتِهِ لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ)

۱۰۳
ناصر مکارم شیرازی:
و همگى به ریسمان خدا (قرآن، و هرگونه وسیله وحدت الهى)، چنگ زنید، و پراکنده نشوید; و نعمتِ (بزرگِ) خدا را بر خود، به یاد آرید که چگونه دشمن یکدیگر بودید، و او میان دل‌هاى شما، الفت برقرار ساخت، و به برکتِ نعمتِ او، برادر شدید! و شما بر لبِ حفره‌اى از آتش بودید، خدا شما را از آن نجات داد; این چنین، خداوند آیات خود را براى شما آشکار مى سازد; شاید هدایت شوید.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و همگى به رشته (دين) خدا چنگ زده و به راههاى متفرّق نرويد، و به ياد آريد اين نعمت بزرگ خدا را كه شما با هم دشمن بوديد، خدا در دلهاى شما الفت و مهربانى انداخت و به لطف و نعمت خدا همه برادر دينى يكديگر شديد، و در پرتگاه آتش بوديد، خدا شما را نجات داد. بدين گونه خدا آياتش را براى (راهنمايى) شما بيان مى‌كند، باشد كه هدايت شويد.
حسین انصاریان:
و همگی به ریسمان خدا (قرآن و اهل بیت (علیهم‌السلام)) چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که (پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن) با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های (قدرت، لطف و رحمت) خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید.
محمدمهدی فولادوند:
و همگى به ريسمان خدا چنگ زنيد و پراكنده نشويد و نعمت‌ خدا را بر خود ياد كنيد آنگاه كه دشمنان (يكديگر) بوديد پس ميان دل‌هاى شما الفت انداخت تا به لطف او برادران هم شديد و بر كنار پرتگاه آتش بوديد كه شما را از آن رهانيد اين گونه خداوند نشانه‌هاى خود را براى شما روشن مى‌كند باشد كه شما راه يابيد.



(وَ لْتَکُن مِّنکُمْ أُمَّةٌ یَدْعُونَ إِلَی الْخَیْرِ وَ یَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنکَرِ ۚ وَ أُولَٰئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ)

۱۰۴
ناصر مکارم شیرازی:
و (براى رسیدن به وحدت) باید از میان شما، جمعى دعوت به نیکى، و امر به معروف و نهى از منکر کنند. و رستگاران آنها هستند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و بايد برخى از شما مسلمانان، خلق را به خير و صلاح دعوت كنند و امر به نيكوكارى و نهى از بدكارى كنند، و اينها (كه واسطه هدايت خلق هستند) رستگار خواهند بود.
حسین انصاریان:
و باید از شما گروهی باشند که (همه مردم را) به سوی خیر (اتحاد، اتفاق، الفت، برادری، مواسات و درستی) دعوت نمایند، و به کار شایسته و پسندیده وادارند، و از کار ناپسند و زشت بازدارند؛ و اینانند که یقیناً رستگارند.
محمدمهدی فولادوند:
و بايد از ميان شما گروهى (مردم را) به نيكى دعوت كنند و به كار شايسته وادارند و از زشتى بازدارند و آنان همان رستگارانند.



(وَ لَا تَکُونُوا کَالَّذِینَ تَفَرَّقُوا وَ اخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَیِّنَاتُ ۚ وَ أُولَٰئِکَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِیمٌ)

۱۰۵
ناصر مکارم شیرازی:
و مانند کسانى نباشید که پس از آنکه نشانه‌هاى روشن (پروردگار) به آنان رسید، پراکنده شدند و اختلاف کردند; و آنها عذاب عظیمى دارند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و شما مسلمانان مانند مللى نباشيد كه پس از آنكه آيات روشن براى (هدايت) آنها آمد راه تفرقه و اختلاف پيمودند، كه البته براى آنها عذاب بزرگ خواهد بود.
حسین انصاریان:
و (شما ای اهل ایمان!) مانند کسانی نباشید که پس از آنکه دلایل روشن برای آنان آمد، پراکنده و گروه گروه شدند و (در دین) اختلاف پیدا کردند، و آنان را عذابی بزرگ است؛
محمدمهدی فولادوند:
و چون كسانى مباشيد كه پس از آنكه دلايل آشكار برايشان آمد پراكنده شدند و با هم اختلاف پيدا كردند و براى آنان عذابى سهمگين است.



(یَوْمَ تَبْیَضُّ وُجُوهٌ وَ تَسْوَدُّ وُجُوهٌ ۚ فَأَمَّا الَّذِینَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَکَفَرْتُم بَعْدَ إِیمَانِکُمْ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا کُنتُمْ تَکْفُرُونَ)

۱۰۶
ناصر مکارم شیرازی:
(آن عذاب عظیم) روزى خواهد بود که چهره‌هایى سفید، و چهره هایى سیاه مى گردد; امّا آنها که صورت‌هایشان سیاه است، (به آنها گفته مى‌شود) آیا بعد از ایمان، (و برادرى در سایه آن،) کافر شدید؟! پس بچشید عذاب را، بسبب آنچه انکار مى‌کردید!
مهدی الهی قمشه‌ای:
در روزى كه گروهى روسفيد و گروهى روسياه باشند، اما سيه رويان (را نكوهش كنند كه) چرا بعد از ايمان باز كافر شديد؟ اكنون بچشيد عذاب را به كيفر كفر و عصيان خود.
حسین انصاریان:
در روزی که چهره‌هایی سپید و چهره‌هایی سیاه شود، اما آنان که چهره‌هایشان سیاه شده (به آنان گویند) آیا پس از ایمانتان کافر شدید؟ پس به کیفر آنکه کفر می‌ورزیدید، این عذاب را بچشید.
محمدمهدی فولادوند:
(در آن) روزى كه چهره‌هايى سپيد و چهره‌هايى سياه گردد اما سياه‌رويان (به آنان گويند) آيا بعد از ايمانتان كفر ورزيديد پس به سزاى آنكه كفر مى‌ورزيديد (اين) عذاب را بچشيد.



(وَ أَمَّا الَّذِینَ ابْیَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِی رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ)

۱۰۷
ناصر مکارم شیرازی:
و امّا آنها که چهره‌هایشان سفید است، در رحمتِ خداوند، جاودانه خواهند بود.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و اما روسفيدان در رحمت خدا (يعنى بهشت) درآيند و در آن جاويد متنعّم باشند.
حسین انصاریان:
و اما آنان که چهره‌هایشان سپید گشته، همواره در رحمت خدایند، و در آن جاودانه‌اند.
محمدمهدی فولادوند:
و اما سپيدرويان همواره در رحمت‌ خداوند جاويدانند.



(تِلْکَ آیَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَیْکَ بِالْحَقِّ ۗ وَ مَا اللَّهُ یُرِیدُ ظُلْمًا لِّلْعَالَمِینَ)

۱۰۸
ناصر مکارم شیرازی:
اینها آیات خداست; که آن را به حق بر تو مى‌خوانیم. و خداوند (هیچ گاه) ستمى بر (احدى از) جهانیان روا نمى‌دارد.
مهدی الهی قمشه‌ای:
اينها آيات الهى است كه براى تو به راستى مى‌خوانيم، و خداوند هرگز اراده ستم به هيچ كس از مردم عالم نخواهد كرد.
حسین انصاریان:
اینها (که سرگذشت اهل کتاب، مژده‌ها، بیم‌ها و امور مربوط به آخرت است) آیات خداست که آن را به درستی و راستی بر تو می‌خوانیم؛ و خدا هیچ ستم و بیدادی بر جهانیان نمی‌خواهد.
محمدمهدی فولادوند:
اينها آيات خداست كه آن را به حق بر تو مى‌خوانيم و خداوند هيچ ستمى بر جهانيان نمى‌خواهد.





جعبه ابزار