گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(یَاأَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا نُودِیَ لِلصَّلَاةِ مِن یَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَیٰ ذِکْرِ اللَّهِ وَ ذَرُوا الْبَیْعَ ۚ ذَٰلِکُمْ خَیْرٌ لَّکُمْ إِن کُنتُمْ تَعْلَمُونَ)
۹ناصر مکارم شیرازی:
اى کسانى که ایمان آورده اید! هنگامى که براى نماز روز جمعه اذان گفته شود، به سوى ذکر خدا (و نماز) بشتابید و خرید و فروش را رها کنیدکه این براى شما بهتر است اگر مى دانستید!
حسین انصاریان:
ای مؤمنان! چون برای نماز روز جمعه ندا دهند، به سوی ذکر خدا بشتابید، و خرید و فروش را رها کنید. که این (اقامه نماز جمعه و ترک خرید و فروش) برای شما بهتر است اگر (به پاداشش) معرفت و آگاهی داشتید.
محمدمهدی فولادوند:
اى كسانى كه ايمان آورده ايد چون براى نماز جمعه ندا درداده شد به سوى ذكر خدا بشتابيد و داد و ستد را واگذاريد اگر بدانيد اين براى شما بهتر است.
(فَإِذَا قُضِیَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِی الْأَرْضِ وَ ابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ وَ اذْکُرُوا اللَّهَ کَثِیرًا لَّعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ)
۱۰ناصر مکارم شیرازی:
و هنگامى که نماز پایان گرفت (مى توانید) در زمین پراکنده شوید (و به سراغ کسب و کار رفته) و از فضل خدا بطلبید، و خدا را بسیار یاد کنید تا رستگار شوید.
حسین انصاریان:
و چون نماز پایان گیرد، در زمین پراکنده شوید و از فضل و رزق خدا جویا شوید و خدا را بسیار یاد کنید تا رستگار شوید.
محمدمهدی فولادوند:
و چون نماز گزارده شد در (روى) زمين پراكنده گرديد و فضل خدا را جويا شويد و خدا را بسيار ياد كنيد باشد كه شما رستگار گرديد.
(وَ إِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَیْهَا وَ تَرَکُوکَ قَائِمًا ۚ قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَیْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَ مِنَ التِّجَارَةِ ۚ وَ اللَّهُ خَیْرُ الرَّازِقِینَ)
۱۱ناصر مکارم شیرازی:
هنگامى که آنها تجارت یا سرگرمى و لهوى را ببینند پراکنده مى شوند و به سوى آن مى روند و تو را ایستاده به حال خود رها مى کنند; بگو «آنچه نزد خداست بهتر از لهو و تجارت است، و خداوند بهترین روزى دهندگان است.»
حسین انصاریان:
و (برخی از مردم) چون تجارت یا مایه سرگرمی ببینند (از صف یک پارچه نماز) به سوی آن پراکنده شوند و تو را در حالی که (بر خطبه نماز) ایستاده ای، رها کنند. بگو پاداش و ثوابی که نزد خداست از سرگرمی و تجارت بهتر است، و خدا بهترین روزی دهندگان است.
محمدمهدی فولادوند:
و چون داد و ستد يا سرگرميى ببينند به سوى آن روىآور مى شوند و تو را در حالى كه ايستاده اى ترک مى كنند بگو آنچه نزد خداست از سرگرمى و از داد و ستد بهتر است و خدا بهترين روزى دهندگان است.
(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ)
ناصر مکارم شیرازی:
به نام خداوند بخشنده مهربان
حسین انصاریان:
به نام خداوند رحمتگر مهربان
محمدمهدی فولادوند:
به نام خداوند رحمتگر مهربان
(إِذَا جَاءَکَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّکَ لَرَسُولُ اللَّهِ ۗ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ إِنَّکَ لَرَسُولُهُ وَ اللَّهُ یَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِینَ لَکَاذِبُونَ)
۱ناصر مکارم شیرازی:
هنگامى که منافقان نزد تو آیند مى گویند «ما شهادت مى دهیم که به یقین تو پیامبر خدا هستى!» خداوند مى داند که تو پیامبر او هستى، ولى خداوند شهادت مى دهد که منافقان دروغگو هستند (زیرا به گفته خود ایمان ندارند).
حسین انصاریان:
چون منافقان نزد تو آیند، می گویند گواهی می دهیم که تو بی تردید فرستاده خدایی. و خدا می داند که تو بی تردید فرستاده اویی، و خدا گواهی می دهد که یقیناً منافقان دروغگویند.
محمدمهدی فولادوند:
چون منافقان نزد تو آيند گويند گواهى مى دهيم كه تو واقعا پيامبر خدايى و خدا (هم) مى داند كه تو واقعا پيامبر او هستى و خدا گواهى مى دهد كه مردم دو چهره سخت دروغگويند.
(اتَّخَذُوا أَیْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِیلِ اللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا کَانُوا یَعْمَلُونَ)
۲ناصر مکارم شیرازی:
آنها سوگندهایشان را پوششى قرار دادند تا (مردم را) از راه خدا باز دارند، و چه بد است آنچه انجام مى دادند.
حسین انصاریان:
سوگندهایشان را (برای شناخته نشدن نفاقشان) سپر گرفته در نتیجه (مردم را) از راه خدا بازداشته اند. چه بد است آنچه را اینان همواره انجام می دهند!
محمدمهدی فولادوند:
سوگندهاى خود را (چون) سپرى بر خود گرفته و (مردم را) از راه خدا بازداشته اند راستى كه آنان چه بد مى كنند.
(ذَٰلِکَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَیٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا یَفْقَهُونَ)
۳ناصر مکارم شیرازی:
این بخاطر آن است که (نخست) ایمان آوردند سپس کافر شدند; از این رو بر دلهاى آنان مُهرنهاده شده،و(حقیقت را) درک نمى کنند.
حسین انصاریان:
این (صفت زشت نفاق و بدی اعمال) به سبب آن است که آنان (نخست) ایمان آوردند، سپس کافر شدند در نتیجه بر دل هایشان مهر (تیره بختی) زده شد، به این علّت (حقایق را) نمی فهمند.
محمدمهدی فولادوند:
اين بدان سبب است كه آنان ايمان آورده سپس به انكار پرداخته اند و در نتيجه بر دلهايشان مهر زده شده و (ديگر) نمى فهمند.
(وَ إِذَا رَأَیْتَهُمْ تُعْجِبُکَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَ إِن یَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ کَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ ۖ یَحْسَبُونَ کُلَّ صَیْحَةٍ عَلَیْهِمْ ۚ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۖ أَنَّیٰ یُؤْفَکُونَ)
۴ناصر مکارم شیرازی:
هنگامى که آنها را مى بینى، ظاهر (آراسته) آنان تو را درشگفتى فرو مى برد; و اگر سخن بگویند، به سخنانشان گوش فرا مى دهى; امّا گویى چوبهاى خشکى هستند که به دیوار تکیه داده شده است! هر فریادى (از هر جا) بلند شود بر ضد خود مى پندارند; آنها دشمنان واقعى (تو) هستند، از آنان برحذر باش! خدا آنها را بکشد، چگونه (از حق) منحرف مى شوند؟!
حسین انصاریان:
چون آنان را ببینی جسم و ظاهرشان (از آراستگی و وقار) تو را به شگفت آورد، و اگر سخن گویند (به علت شیرینی و جذابیّت کلام) به سخنانشان گوش فرا می دهی (اما از پوچی باطن، سبک مغزی و دورویی) گویی چوب های خشکی هستند که به دیواری تکیه دارند (و در حقیقت اجسادی بی روح اند که در هیچ برنامه ای اطمینانی به آنان نیست، از شدت بزدلی) هر فریادی را به زیان خود می پندارند. اینان دشمن واقعی اند؛ از آنان بپرهیز؛ خدا آنان را بکشد؛ چگونه (با دیدن این همه دلایل روشن، از حق به باطل) منحرف می شوند.
محمدمهدی فولادوند:
و چون آنان را ببينى هيكلهايشان تو را به تعجب وا مى دارد و چون سخن گويند به گفتارشان گوش فرا مى دهى گويى آنان شمعكهايى پشت بر ديوارند (كه پوک شده و درخور اعتماد نيستند) هر فريادى را به زيان خويش مى پندارند خودشان دشمنند از آنان بپرهيز خدا بكشدشان تا كجا (از حقيقت) انحراف يافته اند.