گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(وَ إِذْ قَالَ عِیسَی ابْنُ مَرْیَمَ یَا بَنِی إِسْرَائِیلَ إِنِّی رَسُولُ اللَّهِ إِلَیْکُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَ مُبَشِّرًا بِرَسُولٍ یَأْتِی مِن بَعْدِی اسْمُهُ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْبَیِّنَاتِ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِینٌ)
۶ناصر مکارم شیرازی:
و (به یاد آورید) هنگامى را که عیسى بن مریم گفت «اى بنى اسرائیل! من فرستاده خدا به سوى شما هستم در حالى که تصدیق کننده توراتى مى باشم که قبل از من فرستاده شده، و بشارت دهنده به پیامبرى که بعد از من مى آید و نام او احمد است.» هنگامى که او (احمد) با معجزات و دلایل روشن به سراغ آنان آمد، گفتند «این سحرى آشکار است.»
حسین انصاریان:
و (یاد کن) هنگامی را که عیسی پسر مریم گفت ای بنی اسرائیل! به یقین من فرستاده خدا به سوی شمایم، تورات را که پیش از من بوده، تصدیق می کنم، و به پیامبری که بعد از من می آید و نامش «احمد» است، مژده می دهم. پس هنگامی که (احمد) دلایل روشن برای آنان آورد، گفتند این جادویی است آشکار!!
محمدمهدی فولادوند:
و هنگامى را كه عيسى پسر مريم گفت اى فرزندان اسرائيل من فرستاده خدا به سوى شما هستم تورات را كه پيش از من بوده تصديق مى كنم و به فرستاده اى كه پس از من مى آيد و نام او احمد است بشارتگرم پس وقتى براى آنان دلايل روشن آورد گفتند اين سحرى آشكار است.
(وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَیٰ عَلَی اللَّهِ الْکَذِبَ وَ هُوَ یُدْعَیٰ إِلَی الْإِسْلَامِ ۚ وَ اللَّهُ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ)
۷ناصر مکارم شیرازی:
چه کسى ستمکارتر است از آن کس که بر خدا دروغ بسته در حالى که دعوت به اسلام مى شود؟! خداوند گروه ستمکاران را هدایت نمى کند.
حسین انصاریان:
و ستمکارتر از کسی که بر خدا دروغ می بندد، در حالی که به اسلام دعوت می شود کیست؟ و خدا مردم ستمکار را هدایت نمی کند.
محمدمهدی فولادوند:
و چه كسى ستمگرتر از آن كس است كه با وجود آنكه به سوى اسلام فراخوانده مى شود بر خدا دروغ مى بندد و خدا مردم ستمگر را راه نمى نمايد.
(یُرِیدُونَ لِیُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکَافِرُونَ)
۸ناصر مکارم شیرازی:
آنان مى خواهند نور خدا را با دهان خود خاموش سازند; ولى خدا نور خود را کامل مى کند هر چند کافران خوش نداشته باشند.
حسین انصاریان:
می خواهند نور خدا را با دهان هایشان خاموش کنند در حالی که خدا کامل کننده نور خود است، گرچه کافران خوش نداشته باشند.
محمدمهدی فولادوند:
مى خواهند نور خدا را با دهان خود خاموش كنند و حال آنكه خدا گر چه كافران را ناخوش افتد نور خود را كامل خواهد گردانيد.
(هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَیٰ وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ)
۹ناصر مکارم شیرازی:
او کسى است که پیامبر خود را با هدایت و دین حق فرستاد تا او را بر همه ادیان غالب سازد، هرچند مشرکان ناخشنود باشند.
حسین انصاریان:
اوست که پیامبرش را با هدایت و دین حق فرستاد تا آن را بر همه ادیان پیروز کند، گرچه مشرکان خوش نداشته باشند.
محمدمهدی فولادوند:
اوست كسى كه فرستاده خود را با هدايت و آيين درست روانه كرد تا آن را بر هر چه دين است فائق گرداند هر چند مشركان را ناخوش آيد.
(یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلَیٰ تِجَارَةٍ تُنجِیکُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ)
۱۰ناصر مکارم شیرازی:
اى کسانى که ایمان آورده اید! آیا شما را به تجارتى راهنمایى کنم که شما را از عذاب دردناک رهایى مى بخشد؟!
حسین انصاریان:
ای اهل ایمان! آیا شما را به تجارتی راهنمایی کنم که شما را از عذابی دردناک نجات می دهد؟
محمدمهدی فولادوند:
اى كسانى كه ايمان آورده ايد آيا شما را بر تجارتى راه نمايم كه شما را از عذابى دردناک مى رهاند؟
(تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تُجَاهِدُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِکُمْ وَ أَنفُسِکُمْ ۚ ذَٰلِکُمْ خَیْرٌ لَّکُمْ إِن کُنتُمْ تَعْلَمُونَ)
۱۱ناصر مکارم شیرازی:
به خدا و پیامبرش ایمان آورید و با اموال و جانهایتان در راه خدا جهاد کنید; این براى شما (از هر چیز) بهتر است اگر بدانید.
حسین انصاریان:
به خدا و پیامبرش ایمان آورید، و با اموال و جان هایتان در راه خدا جهاد کنید؛ این (ایمان و جهاد) اگر (به منافع فراگیر و همیشگی آن) معرفت و آگاهی داشتید، برای شما (از هر چیزی) بهتر است؛
محمدمهدی فولادوند:
به خدا و فرستاده او بگرويد و در راه خدا با مال و جانتان جهاد كنيد اين (گذشت و فداكارى) اگر بدانيد براى شما بهتر است.
(یَغْفِرْ لَکُمْ ذُنُوبَکُمْ وَ یُدْخِلْکُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَ مَسَاکِنَ طَیِّبَةً فِی جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ ذَٰلِکَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ)
۱۲ناصر مکارم شیرازی:
(اگر چنین کنید) گناهانتان را مى بخشد و شما را در باغهایى بهشتى داخل مى کند که نهرها از پاى درختانش جارى است و در (قصرها و) مسکنهاى پاکیزه در باغهاى جاویدان بهشتى جاى مى دهد; و این پیروزى عظیم است.
حسین انصاریان:
تا گناهتان را بیامرزد، و شما را در بهشت هایی که از زیرِ (درختانِ) آن نهرها جاری است و خانه های پاکیزه در بهشت های جاویدان، درآورد؛ این است کامیابی بزرگ.
محمدمهدی فولادوند:
تا گناهانتان را بر شما ببخشايد و شما را در باغهايى كه از زير (درختان) آن جويبارها روان است و (در) سراهايى خوش در بهشتهاى هميشگى درآورد اين (خود) كاميابى بزرگ است.
(وَ أُخْرَیٰ تُحِبُّونَهَا ۖ نَصْرٌ مِّنَ اللَّهِ وَ فَتْحٌ قَرِیبٌ ۗ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِینَ)
۱۳ناصر مکارم شیرازی:
و ( موهبت) دیگرى که آن را دوست دارید (به شما مى بخشد،) و آن یارىِ خداوند و پیروزى نزدیک است; و مؤمنان را (به این پیروزى بزرگ) بشارت ده!
حسین انصاریان:
و نعمت های دیگری که آن را دوست دارید (و به شما عطا می کند) یاری و پیروزی نزدیک از سوی خداست. و مؤمنان را مژده ده.
محمدمهدی فولادوند:
و (رحمتى) ديگر كه آن را دوست داريد يارى و پيروزى نزديكى از جانب خداست و مؤمنان را (بدان) بشارت ده.
(یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا کُونُوا أَنصَارَ اللَّهِ کَمَا قَالَ عِیسَی ابْنُ مَرْیَمَ لِلْحَوَارِیِّینَ مَنْ أَنصَارِی إِلَی اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِیُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ ۖ فَآمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ کَفَرَت طَّائِفَةٌ ۖ فَأَیَّدْنَا الَّذِینَ آمَنُوا عَلَیٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِینَ)
۱۴ناصر مکارم شیرازی:
اى کسانى که ایمان آورده اید! یاوران خدا باشید همان گونه که عیسى بن مریم به حواریون گفت «کیست که یاور من به سوى خدا (براى تبلیغ آیین او) گردد؟!» حواریون گفتند «ما یاوران خداییم» در این هنگام گروهى از بنى اسرائیل ایمان آوردند و گروهى کافر شدند; ما کسانى را که ایمان آورده بودند در برابر دشمنانشان تأیید کردیم و سرانجام (بر آنان) پیروز شدند.
حسین انصاریان:
ای اهل ایمان! یاران خدا باشید، همان گونه که عیسی پسر مریم به حواریون گفت یاران من در راه خدا چه کسانی اند؟ حواریون گفتند ما یاران خداییم. پس طایفه ای از بنی اسرائیل ایمان آوردند و گروهی کافر شدند؛ در نتیجه کسانی را که ایمان آوردند، بر ضد دشمنانشان یاری دادیم تا پیروز شدند.
محمدمهدی فولادوند:
اى كسانى كه ايمان آورده ايد ياران خدا باشيد همان گونه كه عيسى بنمريم به حواريون گفت ياران من در راه خدا چه كسانى اند حواريون گفتند ما ياران خداييم پس طايفه اى كفر ورزيدند و كسانى را كه گرويده بودند بر دشمنانشان يارى كرديم تا چيره شدند.