• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۵۳۰ قرآن کریم سوره قمر

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(وَ نَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَیْنَهُمْ ۖ کُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ)

۲۸
ناصر مکارم شیرازی:
و به آنها خبر ده که آب(قریه) باید در میانشان تقسیم شود، (یک روز سهم ناقه، و یک روز براى آنها) و هر یک براى سهم خود باید حاضر شوند.
حسین انصاریان:
و آنان را خبر ده که آب آشامیدنی میان آنان و ماده شتر تقسیم شده است؛ هر یک در زمان نوبت خود بر سر آب حاضر شوند.
محمدمهدی فولادوند:
و به آنان خبر ده كه آب ميانشان بخش شده‌ است هر كدام را آب به نوبت‌ خواهد بود.



(فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَیٰ فَعَقَرَ)

۲۹
ناصر مکارم شیرازی:
(ولى سرانجام) یکى از یاران خود را (براى از بین بردن ناقه) صدا زدند، او به سراغ این کار آمد و (ناقه را) پى کرد.
حسین انصاریان:
پس آنان یارشان را (که برای پی کردن ناقه آماده کرده بودند) فرا خواندند و (او) دست به کار شد و (ماده شتر را) پی کرد.
محمدمهدی فولادوند:
پس رفيقشان را صدا كردند و (او) شمشير كشيد و (شتر را) پى كرد.



(فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَ نُذُرِ)

۳۰
ناصر مکارم شیرازی:
پس (بنگرید) عذاب و انذارهاى من چگونه بود!
حسین انصاریان:
پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟
محمدمهدی فولادوند:
پس چگونه بود عذاب من و هشدارها(ى من)؟



(إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ صَیْحَةً وَاحِدَةً فَکَانُوا کَهَشِیمِ الْمُحْتَظِرِ)

۳۱
ناصر مکارم شیرازی:
ما فقط یک صیحه (آسمانى) بر آنها فرستادیم و به دنبال آن همگى بصورت گیاهان خشک که براى خوراک چهارپایان آماده مى کنند در آمدند.
حسین انصاریان:
ما بر آنان یک فریاد مرگبار فرستادیم، پس همه آنان به صورت گیاه خشکی که در آغل چهارپایان جمع می کنند، درآمدند.
محمدمهدی فولادوند:
ما بر (سر)شان يک فرياد (مرگبار) فرستاديم و چون گياه خشكيده (كومه ‌ها) ريزريز شدند.



(وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّکِرٍ)

۳۲
ناصر مکارم شیرازی:
ما قرآن را براى پند گرفتن آسان ساختیم; آیا کسى هست که پند گیرد؟!
حسین انصاریان:
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟
محمدمهدی فولادوند:
و قطعا قرآن را براى پندآموزى آسان كرديم پس آيا پندگيرنده‌ اى هست؟



(کَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ)

۳۳
ناصر مکارم شیرازی:
قوم لوط انذارها (ى پى در پى پیامبرشان) را تکذیب کردند;
حسین انصاریان:
قوم لوط بیم دهندگان را تکذیب کردند.
محمدمهدی فولادوند:
قوم لوط هشداردهندگان را تكذيب كردند.



(إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّیْنَاهُم بِسَحَرٍ)

۳۴
ناصر مکارم شیرازی:
ما بر آنها طوفانى از شن فرستادیم (و همه را هلاک کرد)، جز خاندان لوط که سحرگاهان نجاتشان دادیم.
حسین انصاریان:
ما بر آنان توفانی سخت که با خود ریگ و سنگ می آورد فرستادیم (در نتیجه همه را هلاک کرد)، مگر خاندان لوط را که سحرگاهان نجاتشان دادیم.
محمدمهدی فولادوند:
ما بر (سر) آنان سنگبارانى (انفجارى) فرو فرستاديم (و) فقط خانواده لوط بودند كه سحرگاهشان رهانيديم.



(نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ کَذَٰلِکَ نَجْزِی مَن شَکَرَ)

۳۵
ناصر مکارم شیرازی:
این نعمتى بود از ناحیه ما; این گونه هر کسى را که شکر کند پاداش مى دهیم.
حسین انصاریان:
(این) نعمت و رحمتی از سوی ما بود، این گونه کسی را که سپاس گزار است، پاداش می دهیم.
محمدمهدی فولادوند:
(و اين) رحمتى از جانب ما بود هر كه سپاس دارد بدين‌سان (او را) پاداش مى‌ دهيم.



(وَ لَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ)

۳۶
ناصر مکارم شیرازی:
او آنها را از مجازات ما بیم داد، ولى آنها اصرار بر مجادله و القاى شک در برابر انذارهاى الهى داشتند.
حسین انصاریان:
به راستی لوط آنان را به مؤاخذه سخت ما بیم داده بود، ولی (آنان با وی) در بیمها و هشدارها(یش) سرسختانه مجادله و ستیزه کردند.
محمدمهدی فولادوند:
و (لوط) آنها را از عذاب ما سخت بيم داده بود و(لى) در تهديدها(ى ما) به جدال برخاستند.



(وَ لَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَیْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْیُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِی وَ نُذُرِ)

۳۷
ناصر مکارم شیرازی:
آنها از او خواستند میهمانانش را در اختیارشان بگذارد; ولى ما چشمانشان را نابینا کردیم (و گفتیم) بچشید عذاب و انذارهاى مرا!
حسین انصاریان:
و از میهمانانش (که در حقیقت فرشتگان ما بودند) کام جویی خواستند، در نتیجه دیدگانشان را محو و نابینا کردیم؛ پس (گفتیم طعمِ) عذاب و هشدارهایم را بچشید.
محمدمهدی فولادوند:
و از مهمان(هاى) او كام دل خواستند پس فروغ ديدگانشان را سترديم و (گفتيم) (مزه) عذاب و هشدارهاى مرا بچشيد.



(وَ لَقَدْ صَبَّحَهُم بُکْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ)

۳۸
ناصر مکارم شیرازی:
سرانجام صبحگاهان و در اوّل روز عذابى طولانى به سراغشان آمد.
حسین انصاریان:
به یقین در سپیده دم عذابی پیگیر و پایدار به آنان رسید.
محمدمهدی فولادوند:
و به راستى كه سپيده‌ دم عذابى پيگير به سر وقت آنان آمد.



(فَذُوقُوا عَذَابِی وَ نُذُرِ)

۳۹
ناصر مکارم شیرازی:
(و گفتیم) پس بچشید عذاب و انذارهاى مرا!
حسین انصاریان:
پس (گفتیم طعمِ) عذاب و هشدارهایم را بچشید.
محمدمهدی فولادوند:
پس عذاب و هشدارهاى مرا بچشيد.



(وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّکِرٍ)

۴۰
ناصر مکارم شیرازی:
ما قرآن را براى پند گرفتن آسان ساختیم; آیا کسى هست که پند گیرد؟!
حسین انصاریان:
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟
محمدمهدی فولادوند:
و قطعا قرآن را براى پندآموزى آسان كرديم پس آيا پندگيرنده‌ اى هست؟



(وَ لَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ)

۴۱
ناصر مکارم شیرازی:
و (همچنین) انذارها و هشدارها (یکى پس از دیگرى) به سراغ فرعونیان آمد،
حسین انصاریان:
و همانا برای فرعونیان بیم دهندگان آمدند.
محمدمهدی فولادوند:
و در حقيقت هشداردهندگان به جانب فرعونيان آمدند.



(کَذَّبُوا بِآیَاتِنَا کُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِیزٍ مُّقْتَدِرٍ)

۴۲
ناصر مکارم شیرازی:
امّا آنها همه آیات ما را تکذیب کردند، و ما آنها را گرفتیم و مجازات کردیم، گرفتن قدرتمندى توانا!
حسین انصاریان:
(آنان) همه معجزات و آیات ما را تکذیب کردند؛ در نتیجه آنان را (به عذابی سخت) گرفتیم، گرفتن توانایی شکست ناپذیر و نیرومند.
محمدمهدی فولادوند:
(اما آنها) همه معجزات ما را تكذيب كردند تا چون زبردستى زورمند (گريبان) آنان را گرفتيم.



(أَکُفَّارُکُمْ خَیْرٌ مِّنْ أُولَٰئِکُمْ أَمْ لَکُم بَرَاءَةٌ فِی الزُّبُرِ)

۴۳
ناصر مکارم شیرازی:
آیا کافران شما بهتر از آنانند یا براى شما امان نامه اى در کتب آسمانى نازل شده است؟!
حسین انصاریان:
آیا کافران (شهر) شما از اقوامی که برشمردیم، بهتر و برترند (تا به سبب بهتری و برتری مصون از عذاب باشند؟) یا برای شما در کتاب های آسمانی امان نامه ای هست (که هر جرمی را مرتکب شوید عذابی نخواهید داشت؟!)
محمدمهدی فولادوند:
آيا كافران شما از اينان (كه برشمرديم) برترند يا شما را در نوشته‌ها(ى آسمانى) خط امانى است؟!



(أَمْ یَقُولُونَ نَحْنُ جَمِیعٌ مُّنتَصِرٌ)

۴۴
ناصر مکارم شیرازی:
یا مى گویند «ما جماعتى متحد و پیروزیم»؟!
حسین انصاریان:
یا (آنکه) می گویند ما گروهی متحد و پشتیبان یکدیگریم (که هرکس بخواهد آسیبی به ما رساند، با قدرت هرچه تمام تر از او انتقام می گیریم؟)
محمدمهدی فولادوند:
يا مى‌ گويند ما همگى انتقام‌گيرنده (و يار و ياور همديگر)يم؟



(سَیُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ یُوَلُّونَ الدُّبُرَ)

۴۵
ناصر مکارم شیرازی:
(امّا) به زودى جمعشان شکست مى خورد و پا به فرار مى گذارند!
حسین انصاریان:
به زودی (این) گروه (متحد در جنگی که خود بر ضد مؤمنان تدارک می بینند) شکست می خورند و پشت کنان می گریزند.
محمدمهدی فولادوند:
زودا كه اين جمع در هم شكسته شود و پشت كنند.



(بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَ السَّاعَةُ أَدْهَیٰ وَ أَمَرُّ)

۴۶
ناصر مکارم شیرازی:
(علاوه بر این) رستاخیز موعد آنهاست، و مجازات قیامت هولناکتر و تلخ تر است!
حسین انصاریان:
بلکه وعده گاهشان قیامت است، و قیامت هولناک تر و تلخ تر است.
محمدمهدی فولادوند:
بلكه موعدشان قيامت است و قيامت (بسى) سخت‌ تر و تلخ‌تر است.



(إِنَّ الْمُجْرِمِینَ فِی ضَلَالٍ وَ سُعُرٍ)

۴۷
ناصر مکارم شیرازی:
مجرمان در گمراهى و شعله هاى آتشند،
حسین انصاریان:
بی تردید گنهکاران در گمراهی و انحراف و در آتش افروخته اند.
محمدمهدی فولادوند:
قطعا بزهكاران در گمراهى و جنونند.



(یَوْمَ یُسْحَبُونَ فِی النَّارِ عَلَیٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ)

۴۸
ناصر مکارم شیرازی:
در آن روز که به صورت در آتش دوزخ کشیده مى شوند (و به آنها گفته مى شود) بچشید عذاب دوزخ را!
حسین انصاریان:
روزی که با صورت در آتش کشیده می شوند (و به آنان می گویند) سوزندگی و عذاب دردناک دوزخ را بچشید.
محمدمهدی فولادوند:
روزى كه در آتش به رو كشيده مى ‌شوند (و به آنان گفته مى ‌شود) لهيب آتش را بچشيد (و احساس كنيد).



(إِنَّا کُلَّ شَیْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ)

۴۹
ناصر مکارم شیرازی:
به یقین ما هر چیز را به اندازه آفریدیم.
حسین انصاریان:
ما هر چیزی را به اندازه آفریدیم.
محمدمهدی فولادوند:
ماييم كه هر چيزى را به اندازه آفريده‌ ايم.





جعبه ابزار