• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۵۰۶ قرآن کریم سوره احقاف

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(وَ إِذْ صَرَفْنَا إِلَیْکَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ یَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا ۖ فَلَمَّا قُضِیَ وَلَّوْا إِلَیٰ قَوْمِهِم مُّنذِرِینَ)

۲۹
ناصر مکارم شیرازی:
(به یاد آور) هنگامى که گروهى از جنّ را به سوى تو متوجه ساختیم که قرآن را بشنوند; وقتى حضور یافتند به یکدیگر گفتند «خاموش باشید (و گوش فرا دهید.)» و هنگامى که پایان گرفت، به سوى قوم خود باز گشتند و آنها را انذار مى کردند.
حسین انصاریان:
و (یاد کن) هنگامی که گروهی از جن را به سوی تو متوجه کردیم که قرآن را بشنوند، پس وقتی که نزد قرائت آن حاضر شدند، گفتند (برای شنیدن قرآن) خاموش باشید. پس چون قرائت پایان یافت به سوی قومشان در حالی که گفتند بیم دهنده بودند، بازگشتند. شنیدیم که
محمدمهدی فولادوند:
و چون تنى چند از جن را به سوى تو روانه كرديم كه قرآن را بشنوند پس چون بر آن حاضر شدند (به يكديگر) گفتند گوش فرا دهيد و چون به انجام رسيد هشداردهنده به سوى قوم خود بازگشتند.



(قَالُوا یَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا کِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَیٰ مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ یَهْدِی إِلَی الْحَقِّ وَ إِلَیٰ طَرِیقٍ مُّسْتَقِیمٍ)

۳۰
ناصر مکارم شیرازی:
گفتند «اى قوم ما! به یقین ما کتابى را شنیدیم که بعد ازموسى نازل شده، هماهنگ با نشانه هاى کتابهاى پیش از آن، که به سوى حق و راه راست هدایت مى کند.
حسین انصاریان:
ای قوم ما! به راستی ما کتابی را شنیدیم که پس از موسی نازل شده است، تصدیق کننده همه کتاب های پیش از خود است، به سوی حق و به سوی راه راست هدایت می کند.
محمدمهدی فولادوند:
گفتند اى قوم ما ما كتابى را شنيديم كه بعد از موسى نازل شده (و) تصديق‌ كننده (كتاب‌هاى) پيش از خود است و به سوى حق و به سوى راهى راست راهبرى مى ‌كند.



(یَا قَوْمَنَا أَجِیبُوا دَاعِیَ اللَّهِ وَ آمِنُوا بِهِ یَغْفِرْ لَکُم مِّن ذُنُوبِکُمْ وَ یُجِرْکُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ)

۳۱
ناصر مکارم شیرازی:
اى قوم ما! دعوت کننده الهى را اجابت کنید و به خدا ایمان آورید تا گناهانتان را بیامرزد و شما را از عذابى دردناک پناه دهد.
حسین انصاریان:
ای قوم ما! دعوت کننده (به سوی) خدا (پیامبر اسلام) را اجابت کنید و به او ایمان آورید تا خدا برخی از گناهانتان را بیامرزد و از عذابی دردناک پناهتان دهد؛
محمدمهدی فولادوند:
اى قوم ما دعوت‌ كننده خدا را پاسخ (مثبت) دهيد و به او ايمان آوريد تا (خدا) برخى از گناهانتان را بر شما ببخشايد و از عذابى پر درد پناهتان دهد.



(وَ مَن لَّا یُجِبْ دَاعِیَ اللَّهِ فَلَیْسَ بِمُعْجِزٍ فِی الْأَرْضِ وَ لَیْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَوْلِیَاءُ ۚ أُولَٰئِکَ فِی ضَلَالٍ مُّبِینٍ)

۳۲
ناصر مکارم شیرازی:
و هرکس دعوت کننده الهى را اجابت نکند، هرگز نمى تواند از عذاب الهى در زمین فرار کند، و غیر از او یار و یاورى برایش نیست; چنین کسانى در گمراهى آشکارند.»
حسین انصاریان:
و آنان که دعوت کننده خدا را اجابت نکنند نمی توانند (خدا را) در زمین عاجز کنند (تا از دسترس قدرت او بیرون روند) و آنان را در برابر خدا یاورانی نیست (که عذاب را از آنان دفع کند)، اینان در گمراهی آشکاری هستند.
محمدمهدی فولادوند:
و كسى كه دعوت‌ كننده خدا را اجابت نكند در زمين درمانده‌ كننده (خدا) نيست و در برابر او دوستانى ندارد آنان در گمراهى آشكارى‌ اند.



(أَوَلَمْ یَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِی خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ لَمْ یَعْیَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَیٰ أَن یُحْیِیَ الْمَوْتَیٰ ۚ بَلَیٰ إِنَّهُ عَلَیٰ کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ)

۳۳
ناصر مکارم شیرازی:
آیا آنها نمى دانند خداوندى که آسمانها و زمین را آفریده و از آفرینش آنها ناتوان نشده است، مى تواند مردگان را زنده کند؟! آرى (مى تواند) زیرا او بر هر چیز تواناست.
حسین انصاریان:
آیا ندانسته اند خدایی که آسمان ها و زمین را آفرید و از آفرینش آنها درمانده و خسته نشد، قدرت دارد که مردگان را زنده کند؟ آری، او بر هر کاری تواناست؛
محمدمهدی فولادوند:
مگر ندانسته‌ اند كه آن خدايى كه آسمانها و زمين را آفريده و در آفريدن آنها درمانده نگرديد مى‌ تواند مردگان را (نيز) زنده كند آرى اوست كه بر همه چيز تواناست.



(وَیَوْمَ یُعْرَضُ الَّذِینَ کَفَرُوا عَلَی النَّارِ أَ لَیْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۖ قَالُوا بَلَیٰ وَ رَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا کُنتُمْ تَکْفُرُونَ)

۳۴
ناصر مکارم شیرازی:
روزى را به یادآور که کافران را بر آتش عرضه مى دارند (و به آنها گفته مى شود) آیا این حق نیست؟! مى گویند «آرى، به پروردگارمان سوگند (که حق است)!» (در این هنگام خداوند) مى گوید «پس عذاب را بخاطر کفرتان بچشید!»
حسین انصاریان:
و روزی که کافران را بر آتش عرضه می کنند (از آنان می پرسند) آیا این حق نیست؟ می گویند آری! سوگند به پروردگارمان حق است، (پرسش کننده) می گوید پس این عذاب را برای آنکه همواره کفر می ورزیدید، بچشید.
محمدمهدی فولادوند:
و روزى كه كافران بر آتش عرضه مى ‌شوند (از آنان مى ‌پرسند) آيا اين راست نيست مى‌ گويند سوگند به پروردگارمان كه آرى مى‌ فرمايد پس به (سزاى) آنكه انكار میکرديد عذاب را بچشيد.



(فَاصْبِرْ کَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَ لَا تَسْتَعْجِل لَهُم ۚ کَأَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَ مَا یُوعَدُونَ لَمْ یَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ ۚ بَلَاغٌ ۚ فَهَلْ یُهْلَکُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ)

۳۵
ناصر مکارم شیرازی:
پس صبر کن آن گونه که پیامبران «اولوا العزم» صبر کردند، و براى (عذاب) آنان شتاب مکن! روزى که وعده هایى را که به آنها داده مى شود ببینند، (احساس مى کنند که) گویى جز ساعتى از یک روز (در دنیا) توقف نکرده اند; این ابلاغى است براى همگان; آیا جز قوم نافرمان هلاک خواهند شد؟!
حسین انصاریان:
پس صبر کن همان گونه که پیامبران اولوالعزم صبر کردند، و برای آنان در (نزول عذاب) شتاب مکن، روزی که آنان آنچه را که وعده داده می شوند ببینند، گویی فقط ساعتی از یک روز (در دنیا) درنگ داشتند؛ (این قرآن) ابلاغی است برای همه؛ پس آیا جز مردم نافرمان هلاک می شوند؟
محمدمهدی فولادوند:
پس همان گونه كه پيامبران نستوه صبر كردند صبر كن و براى آنان شتابزدگى به خرج مده روزى كه آنچه را وعده داده مى ‌شوند بنگرند گويى كه آنان جز ساعتى از روز را (در دنيا) نمانده‌ اند (اين) ابلاغى است پس آيا جز مردم نافرمان هلاكت‌ خواهند يافت؟





جعبه ابزار