• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۴۵ قرآن کریم سوره بقره

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(وَ مَثَلُ الَّذِینَ یُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَ تَثْبِیتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ کَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُکُلَهَا ضِعْفَیْنِ فَإِن لَّمْ یُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ)

۲۶۵
ناصر مکارم شیرازی:
و (عمل) کسانى که اموال خود را براى خشنودى خدا، و پایدار ساختن (فضایل انسانى در) روح خود، انفاق مى‌کنند، همچون باغى است که در نقطه بلندى باشد، و بارانهاى درشت به آن برسد، و میوه خود را دو چندان دهد. واگر باران درشت به آن نرسد، بارانى نرم به آن مى‌رسد. (و در هر حال، شاداب و با طراوت است) و خداوند به آنچه انجام مى دهید، بیناست.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و مثل آنان كه مالشان را در راه خشنودى خدا انفاق كنند و با كمال اطمينان خاطر، دل به لطف خدا شاد دارند مثل بوستانى است كه در زمين بلندى باشد و بر آن باران زيادى به موقع ببارد و حاصلى دو چندان (كه منتظرند) دهد، و اگر باران زياد نيايد، اندک بارد (تا باز به ثمر رسد)، و خدا (به كار شما) بيناست.
حسین انصاریان:
و مثل کسانی که اموالشان را برای طلب خشنودی خدا و استوار کردن نفوسشان (بر حقایق ایمانی و فضایل اخلاقی) انفاق می کنند، مانند بوستانی است در جایی بلند که بارانی تند به آن برسد، در نتیجه میوه اش را دو چندان بدهد، و اگر باران تندی به آن نرسد باران ملایمی می رسد (و آن برای شادابی و محصول دادنش کافی است) و خدا به آنچه انجام می‌دهید، بیناست.
محمدمهدی فولادوند:
و مَثَل (صدقات‌) كسانى كه اموال خويش را براى طلب خشنودى خدا و استوارى روحشان انفاق مى كنند، همچون مَثَل باغى است كه بر فراز پشته‌ اى قرار دارد (كه اگر) رگبارى بر آن برسد، دو چندان محصول برآورد، و اگر رگبارى هم بر آن نرسد، بارانِ ريزى (براى آن بس است‌)، و خداوند به آنچه انجام مى‌دهيد بيناست‌.



(أَیَوَدُّ أَحَدُکُمْ أَن تَکُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِیلٍ وَ أَعْنَابٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِیهَا مِن کُلِّ الثَّمَرَاتِ وَ أَصَابَهُ الْکِبَرُ وَ لَهُ ذُرِّیَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِیهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ۗ کَذَٰلِکَ یُبَیِّنُ اللَّهُ لَکُمُ الْآیَاتِ لَعَلَّکُمْ تَتَفَکَّرُونَ)

۲۶۶
ناصر مکارم شیرازی:
آیا کسى از شما دوست دارد که باغى از درختان خرما و انگور داشته باشد که از پاى درختان آن، نهرها بگذرد، و براى او در آن (باغ)، از هر گونه میوه اى وجود داشته باشد، و در حالى که به سنّ پیرى رسیده و فرزندانى ناتوان دارد; گردبادى (شدید)، که در آن آتش (سوزانى) است، به آن برخورد کند و (شعله‌ور گردد) و بسوزد؟! (همین طور است حال کسانى که انفاق‌هاى خود را، با ریا و منّت و آزار، باطل مى کنند.) این چنین خداوند آیات خود را براى شما آشکار مى‌سازد; شاید بیندیشید (و راه حق را بیابید)!
مهدی الهی قمشه‌ای:
آيا هيچ يک از شما خواهد كه او را باغى باشد از درخت خرما و انگور و زير آن درختان جوی‌هاى روان، و در آن هر گونه ميوه موجود باشد، آن گاه ضعف و پيرى بدو فرا رسد و او را فرزندان خرد و ناتوان باشد، پس در باغ او بادى آتشبار افتد و همه بسوزد؟ (حال كسى كه به ريا انفاق كند بدين ماند). خداوند آيات خود را براى شما اين چنين روشن بيان كند، باشد كه (در مآل كارها و حقيقت احوال) فكر كنيد.
حسین انصاریان:
آیا یکی از شما دوست دارد که او را بوستانی از درختان خرما و انگور باشد که از زیرِ (درختانِ) آن نهرها جاری است و برای وی در آن بوستان از هر گونه میوه و محصولی باشد، در حالی که پیری به او رسیده و دارای فرزندان ناتوان (و خردسال) است، پس گردبادی که در آن آتش سوزانی است به آن بوستان برسد و یک پارچه بسوزد؟ (ریا و منت و آزار به همین صورت انفاق را نابود می کند) این گونه خدا آیاتش را برای شما توضیح می دهد تا بیندیشید.
محمدمهدی فولادوند:
آيا كسى از شما دوست دارد كه باغى از درختان خرما و انگور داشته باشد كه از زير آنها نهرها روان است‌، و براى او در آن (باغ‌) از هر گونه ميوه‌اى (فراهم‌) باشد، و در حالى كه او را پيرى رسيده و فرزندانى خردسال دارد، (ناگهان‌) گردبادى آتشين بر آن (باغ‌) زند و (باغ يكسر) بسوزد؟ اين گونه‌، خداوند آيات (خود) را براى شما روشن مى‌گرداند، باشد كه شما بينديشيد.



(یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِن طَیِّبَاتِ مَا کَسَبْتُمْ وَ مِمَّا أَخْرَجْنَا لَکُم مِّنَ الْأَرْضِ ۖ وَ لَا تَیَمَّمُوا الْخَبِیثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَ لَسْتُم بِآخِذِیهِ إِلَّا أَن تُغْمِضُوا فِیهِ ۚ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِیٌّ حَمِیدٌ)

۲۶۷
ناصر مکارم شیرازی:
اى کسانى که ایمان آورده‌اید! از اموال پاکیزه‌اى که به دست آورده اید، و از آنچه از زمین براى شما خارج ساخته‌ایم (از منابع و معادن و درختان و گیاهان)، انفاق کنید; و براى انفاق، به سراغ بى ارزش آن نروید در حالى که خودِ شما، (به هنگام پذیرش اموال،) حاضر نیستید آنها را بپذیرید; مگر از روى اغماض و کراهت. و بدانید خداوند، بى نیازو ستوده است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
اى اهل ايمان، انفاق كنيد از بهترين آنچه اندوخته‌ايد، و از آنچه براى شما از زمين مى‌رويانيم، و بدها را براى انفاق در نظر نگيريد، در صورتى كه خود شما جنس بد را نستانيد مگر آنكه از بدى آن چشم پوشى كنيد؛ و بدانيد كه خدا بى‌نياز و ستوده صفات است.
حسین انصاریان:
ای اهل ایمان! از پاکیزه‌های آنچه (از راه داد و ستد) به دست آورده‌اید، و آنچه (از گیاهان و معادن) برای شما از زمین بیرون آورده‌ایم، انفاق کنید و برای انفاق کردن دنبال مال ناپاک و بی ارزش و معیوب نروید، در حالی که اگر آن را به عنوان حقّ شما به خود شما می‌دادند، جز (با) چشم پوشی (و دلسردی) نمی‌گرفتید و بدانید که خدا، بی نیاز و ستوده است.
محمدمهدی فولادوند:
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، از چيزهاى پاكيزه‌اى كه به دست آورده‌ايد، و از آنچه براى شما از زمين برآورده‌ايم‌، انفاق كنيد، و در پى ناپاک آن نرويد كه (از آن‌) انفاق نماييد، در حالى كه آن را (اگر به خودتان مى‌دادند) جز با چشم‌پوشى (و بى‌ ميلى‌) نسبت به آن‌، نمى‌گرفتيد، و بدانيد كه خداوند، بى ‌نيازِ ستوده (صفات‌) است‌.



(الشَّیْطَانُ یَعِدُکُمُ الْفَقْرَ وَ یَأْمُرُکُم بِالْفَحْشَاءِ ۖ وَ اللَّهُ یَعِدُکُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَ فَضْلًا ۗ وَ اللَّهُ وَاسِعٌ عَلِیمٌ)

۲۶۸
ناصر مکارم شیرازی:
شیطان، شما را (هنگام انفاق،) وعده فقر و تهیدستى مى‌دهد; و به زشتیها امر مى‌کند; ولى خداوند وعده «آمرزش» و «فزونى» به شما مى‌دهد; و خداوند، رحمت و قدرتش گسترده، و (به هر چیز) داناست. (و به وعده خود وفا مى‌کند.)
مهدی الهی قمشه‌ای:
شيطان شما را وعده فقر و بى‌چيزى دهد و به كارهاى زشت و بخل وادار كند، و خدا به شما وعده آمرزش و احسان دهد، و خدا را رحمت بى‌منتهاست و (به همه امور جهان) داناست.
حسین انصاریان:
شیطان، شما را (به هنگام انفاق مال با ارزش) از تهیدستی و فقر می‌ترساند، و شما را به کار زشت (چون بخل و خودداری از زکات و صدقات) امر می‌کند، و خدا شما را از سوی خود وعده آمرزش و فزونی رزق می‌دهد؛ و خدا بسیار عطا کننده و داناست.
محمدمهدی فولادوند:
شيطان شما را از تهيدستى بيم مى‌دهد و شما را به زشتى وامى‌دارد؛ و(لى‌) خداوند از جانب خود به شما وعده آمرزش و بخشش مى‌دهد، و خداوند گشايشگر داناست‌.



(یُؤْتِی الْحِکْمَةَ مَن یَشَاءُ ۚ وَ مَن یُؤْتَ الْحِکْمَةَ فَقَدْ أُوتِیَ خَیْرًا کَثِیرًا ۗ وَ مَا یَذَّکَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ)

۲۶۹
ناصر مکارم شیرازی:
دانش و حکمت را به هر کس بخواهد (و شایسته باشد) مى‌دهد;و به هر کس دانش داده شود، خیر فراوانى داده شده است. و جز خردمندان، (این حقایق را درک نمى کنند، و) متذکّر نمى‌گردند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
خدا فيض حكمت را به هر كه خواهد عطا كند، و هر كه را به حكمت و دانش رسانند در باره او مرحمت و عنايت بسيار كرده‌اند، و اين حقيقت را جز خردمندان متذكر نشوند.
حسین انصاریان:
حکمت را به هر کس بخواهد می‌دهد، و آنکه به او حکمت داده شود، بی تردید او را خیر فراوانی داده‌اند، و جز صاحبان خرد، کسی متذکّر نمی‌شود.
محمدمهدی فولادوند:
(خدا) به هر كس كه بخواهد حكمت مى‌بخشد، و به هر كس حكمت داده شود، به يقين‌، خيرى فراوان داده شده است‌؛ و جز خردمندان‌، كسى پند نمى‌گيرد.





جعبه ابزار