گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
۞۞ (تِلْکَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَی بَعْضٍ مِّنْهُم مَّن کَلَّمَ اللّهُ وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَ آتَیْنَا عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ الْبَیِّنَاتِ وَ أَیَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَ لَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِینَ مِن بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَیِّنَاتُ وَ لَکِنِ اخْتَلَفُواْ فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ وَ مِنْهُم مَّن کَفَرَ وَ لَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلُواْ وَ لَکِنَّ اللّهَ یَفْعَلُ مَا یُرِیدُ)
۲۵۳ناصر مکارم شیرازی:
ما بعضى از آن پيامبران را بر بعضى ديگر برترى بخشيديم؛ برخى از آنها، خدا با او سخن مىگفت؛ و بعضى را درجاتى برتر داد؛ و به عيسى بن مريم، نشانههاى روشن داديم؛ و او را با «روح القدس» تأييد نموديم؛ ولى فضيلت و مقام آن پيامبران، مانع اختلاف امّتها نشد. و اگر خدا مىخواست، كسانى كه بعد از آنها بودند، پس از آن همه نشانههاى روشن كه براى آنها آمد، جنگ و ستيز نمىكردند؛ ولى خداوند آنها را آزاد گذارده و آنها با هم اختلاف كردند؛ بعضى ايمان آوردند و بعضى كافر شدند؛ و جنگ و خونريزى بروز كرد. و باز اگر خدا مىخواست، با هم پيكار نمىكردند؛ ولى خداوند، آنچه را مىخواهد، انجام مىدهد (و هيچ كس را به قبول چيزى مجبور نمىسازد).
مهدی الهی قمشهای:
اين پيغمبران را برخى بر بعضى برترى و فضيلت داديم، بعضى را خدا با او سخن گفته و بعضى را رفعت مقام داده، و عيسى پسر مريم را معجزات آشكار داديم و او را به روح القدس نيرو بخشيديم، و اگر خدا مىخواست پس از فرستادن پيامبران و معجزات آشكار، مردم با يكديگر در مقام خصومت و قتال بر نمىآمدند، و ليكن آنان بر خلاف و دشمنى با هم برخاستند، برخى ايمان آورده و بعضى كافر شدند، و اگر خدا مىخواست با هم بر سر جنگ نبودند، و ليكن خدا هر چه مشيّتش قرار گيرد خواهد كرد.
حسین انصاریان:
از آن پیامبران بعضی را بر بعضی برتری بخشیدیم، از آنان کسی است که خدا [ بیواسطه ] با او سخن گفت، و بعضی از آنان را به مقام و درجاتی بالا برد، و عیسیبنمریم را معجزات روشن دادیم، و او را بهوسیلۀ «روحُالقُدُس» توانایی بخشیدیم، و اگر خدا میخواست ملتهایی که بعد از آنان [ در طول قرون و اعصار ] وجود داشتند پس از آنکه معجزات و دلایل روشن برایشان آمد با هم نمیجنگیدند، ولی [ دربارۀ ایمان و کفر ] با هم اختلاف کردند، پس برخی از آنان [ با تکیه بر آن دلایلِ روشن ] مؤمن شدند و برخی به راه کفر رفتند، [ و این اختلاف سبب جنگ شد، ] مسلّماً اگر خدا میخواست نمیجنگیدند، [ ولی خدا بر آن نیست که انجامدادن یا ترککردنِ کاری را بهاجبار بر بندگانش تحمیل کند؛ ] امّا آنچه را میخواهد [ با حفظ آزادی انسان، از روی حکمت و مصلحت ] انجام میدهد.
محمدمهدی فولادوند:
برخى از آن پيامبران را بر برخى ديگر برترى بخشيديم از آنان كسى بود كه خدا با او سخن گفت و درجات بعضى از آنان را بالا برد و به عيسى پسر مريم دلايل آشكار داديم و او را به وسيله روح القدس تاييد كرديم و اگر خدا مى خواست كسانى كه پس از آنان بودند بعد از آن [ همه ] دلايل روشن كه برايشان آمد به كشتار يكديگر نمىپرداختند ولى با هم اختلاف كردند پس بعضى از آنان كسانى بودند كه ايمان آوردند و بعضى از آنان كسانى بودند كه كفر ورزيدند و اگر خدا مىخواست با يكديگر جنگ نمیکردند ولى خداوند آنچه را مى خواهد انجام مىدهد
(یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاکُم مِّن قَبْلِ أَن یَأْتِیَ یَوْمٌ لاَّ بَیْعٌ فِیهِ وَ لاَ خُلَّةٌ وَ لاَ شَفَاعَةٌ وَ الْکَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ)
۲۵۴ناصر مکارم شیرازی:
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! از آنچه به شما روزى دادهايم، انفاق كنيد؛ پيش از آنكه روزى فرار رسد كه در آن، نه خريد و فروشى هست (تا بتوانيد نجات را خريدارى كنيد)، و نه دوستى سودى دارد، و نه شفاعتى شامل حالتان مىشود و كافران، خود ستمكارند.
مهدی الهی قمشهای:
اى اهل ايمان، از آنچه روزى شما كرديم انفاق كنيد پيش از آنكه بيايد روزى كه نه كسى (براى آسايش خود) چيزى تواند خريد و نه دوستى و شفاعتى به كار آيد، و كافران (دريابند كه) خود ستمكار بودهاند.
حسین انصاریان:
ای مؤمنان! از آنچه به شما روزی دادهایم انفاق کنید، پیش از آنکه روزی بیاید که در آن نه دادوستدی است، و نه دوستی و نه شفاعتی، و تنها کافران به نعمتهای خداوند ستمکارند.
محمدمهدی فولادوند:
اى كسانى كه ايمان آوردهايد از آنچه به شما روزى داده ايم انفاق كنيد پيش از آنكه روزى فرا رسد كه در آن نه داد و ستدى است و نه دوستى و نه شفاعتى و كافران خود ستمكارانند.
(اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ مَا فِی الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِی یَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ یَعْلَمُ مَا بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ مَا خَلْفَهُمْ وَ لاَ یُحِیطُونَ بِشَیْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ کُرْسِیُّهُ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضَ وَ لاَ یَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَ هُوَ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ)
۲۵۵ناصر مکارم شیرازی:
هيچ معبودى جز خداوندِ يگانه زنده و پاينده نيست، (خداوندى كه قائم به ذات خويش است، و موجودات ديگر، قائم به او). هيچ گاه خواب سبک و سنگينى او را فرا نمىگيرد؛ و لحظهاى از تدبير جهان هستى، غافل نمىماند؛ آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است، از آن اوست. كيست كه در نزد او، جز به فرمانش شفاعت كند؟! آينده و گذشته بندگان را مىداند؛ و كسى از علم او آگاه نمىگردد؛ جز به مقدارى كه او بخواهد. (اوست كه به همه چيز آگاه است؛ و علم و دانش محدود ديگران، پرتوى از علمِ بىپايان و نامحدود اوست). تخت حكومت او، آسمانها و زمين را دربرگرفته؛ و نگاهدارى آن دو [آسمان و زمين] ، او را خسته نمىكند. و اوست بلند مرتبه و با عظمت.
مهدی الهی قمشهای:
خداى يكتاست كه جز او خدايى نيست، زنده و پاينده است، هرگز او را كسالت خواب فرا نگيرد تا چه رسد كه به خواب رود، اوست مالك آنچه در آسمانها و زمين است، كه را اين جرأت است كه در پيشگاه او به شفاعت برخيزد مگر به فرمان او؟ علم او محيط است به آنچه پيش نظر خلق آمده و آنچه سپس خواهد آمد و خلق به هيچ مرتبه از علم او احاطه نتوانند كرد مگر به آنچه او خواهد، قلمرو علمش از آسمانها و زمين فراتر، و نگهبانى زمين و آسمان بر او آسان و بىزحمت است، و او والا مرتبه و با عظمت است.
حسین انصاریان:
خداوندِ یکتا که جز او هیچ معبودی نیست، زندۀ جاوید و قائم به ذات است، هیچگاه خوابِ سبُک و سنگین او را فرانمیگیرد، آنچه در آسمانها و زمین است در سیطرۀ مالکیت و فرمانروایی اوست، چه کسی است که جز به اجازه او در پیشگاهش شفاعت کند؟ خداوند آنچه پیش روی مردم میباشد [ که مجموع حوادث و جریانات آینده است، ] و آنچه پشت سر آنان است [ که مجموع اتفاقات گذشته است ] میداند، و آنان به چیزی از علم او جز آنچه دانستنش را [ برای آنان ] بخواهد احاطه پیدا نمیکنند، کرسی [ یعنی علم و حکومت و قدرت ] او آسمانها و زمین را فراگرفته، و نگهداری آنها بر او دشوار و خستگیآور نیست؛ او بلند مرتبه و بزرگ است.
محمدمهدی فولادوند:
خداست كه معبودى جز او نيست زنده و برپادارنده است نه خوابى سبک او را فرو مىگيرد و نه خوابى گران آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است از آن اوست كيست آن كس كه جز به اذن او در پيشگاهش شفاعت كند آنچه در پيش روى آنان و آنچه در پشت سرشان است مىداند و به چيزى از علم او جز به آنچه بخواهد احاطه نمىيابند كرسى او آسمانها و زمين را در بر گرفته و نگهدارى آنها بر او دشوار نيست و اوست والاى بزرگ.
(لاَ إِکْرَاهَ فِی الدِّینِ قَد تَّبَیَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَیِّ فَمَنْ یَکْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَ یُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَکَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَیَ لاَ انفِصَامَ لَهَا وَ اللّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ)
۲۵۶ناصر مکارم شیرازی:
اكراهى در قبول دين، نيست. زيرا راه درست از راه انحرافى، روشن شده است. بنابراين، كسى كه به طاغوت [بت وشيطان، و هر موجود طغيانگر] كافر شود و به خدا ايمان آورد، به محكمترين دستگيره چنگ زده است، كه گسستن براى آن نيست. و خداوند، شنوا و داناست.
مهدی الهی قمشهای:
كار دين به اجبار نيست، تحقيقا راه هدايت و ضلالت بر همه كس روشن گرديده، پس هر كه از راه كفر و سركشى ديو رهزن برگردد و به راه ايمان به خدا گرايد بىگمان به رشته محكم و استوارى چنگ زده كه هرگز نخواهد گسست، و خداوند (به هر چه خلق گويند و كنند) شنوا و داناست.
حسین انصاریان:
در دین هیچ اجباری نیست، [ بنابراین هرکسی باید با آزادی و اختیار و با بهکارگیری عقل، دین را انتخاب کند؛ زیرا ] راه هدایت از ضلالت [ به وسیلۀ وحی و پیامبر و امامِ معصوم ] روشن و مشخص شده است، پس هرکس به طاغوت [ که هر شیطان فریبنده و بت و هر طغیانگری ] کفر بورزد، و به خدا مؤمن گردد، مسلّماً به محکمترین دستگیره، که گسستنی برای آن نیست چنگ زده و خداوند شنوا و داناست.
محمدمهدی فولادوند:
در دين هيچ اجبارى نيست و راه از بيراهه بخوبى آشكار شده است پس هر كس به طاغوت كفر ورزد و به خدا ايمان آورد به يقين به دستاويزى استوار كه آن را گسستن نيست چنگ زده است و خداوند شنواى داناست.