• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۳۹۲ قرآن کریم سوره قصص

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




۞

(وَ لَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُم الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ یَتَذَکَّرُونَ )

۵۱
ناصر مکارم شیرازی:
ما آیات (قرآن) را یکى پس از دیگرى براى آنان آوردیم شاید متذکّر شوند.
حسین انصاریان:
ما این قرآن را برای آنان پی در پی و به هم پیوسته (به صورت سوره ای پس از سوره ای و آیه ای بعد از آیه ای) آوردیم تا متذکّر و هوشیار (حقایق]) شوند.
محمدمهدی فولادوند:
و به راستى اين گفتار را براى آنان پى در پى و به هم پيوسته نازل ساختيم اميد كه آنان پند پذيرند.



(الَّذِینَ آتَیْنَاهُمُ الْکِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ یُؤْمِنُونَ )

۵۲
ناصر مکارم شیرازی:
کسانى که قبلاً کتاب آسمانى به آنان داده ایم به آن (قرآن) ایمان مى آورند.
حسین انصاریان:
(و برخی از) کسانی که پیش از قرآن کتابشان دادیم، به قرآن ایمان می آورند،
محمدمهدی فولادوند:
كسانى كه قبل از آن كتاب (آسمانى) به ايشان داده‌ ايم آنان به (قرآن) مى‌ گروند.



(وَ إِذَا یُتْلَیٰ عَلَیْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا کُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِینَ )

۵۳
ناصر مکارم شیرازی:
و هنگامى که (آیات قرآن) بر آنان خوانده شود مى گویند «به آن ایمان آوردیم; این حقیقتى از سوى پروردگار ماست; ما پیش از این نیز مسلمان بودیم.»
حسین انصاریان:
و هنگامی که بر آنان خوانند، می گویند به آن ایمان آوردیم، یقیناً این قرآن از سوی پروردگارمان حق و درست است، البته ما پیش از نزول آن (به سبب راهنمایی های تورات و انجیل) تسلیم بودیم.
محمدمهدی فولادوند:
و چون بر ايشان فرو خوانده مى ‌شود مى‌ گويند بدان ايمان آورديم كه آن درست است (و) از طرف پروردگار ماست ما پيش از آن (هم) از تسليم ‌شوندگان بوديم.



(أُولَٰئِکَ یُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَیْنِ بِمَا صَبَرُوا وَ یَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّیِّئَةَ وَ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ یُنفِقُونَ )

۵۴
ناصر مکارم شیرازی:
آنها کسانى هستند که به خاطر شکیباییشان، پاداششان را دوبار دریافت مى دارند; و به وسیله نیکیها بدیها را دفع مى کنند; و از آنچه به آنان روزى داده ایم انفاق مى نمایند;
حسین انصاریان:
اینان به علت صبری که (بر ایمان و عمل به قرآن) کردند و بدی (مردم) را با نیکی و خوبی خود دفع می کنند و از آنچه به آنان روزی کرده ایم، انفاق می نمایند، دوبار پاداششان می دهند.
محمدمهدی فولادوند:
آنانند كه به (پاس) آنكه صبر كردند و (براى آنكه) بدى را با نيكى دفع مى ‌نمايند و از آنچه روزي‌شان داده‌ ايم انفاق مى كنند دو بار پاداش خواهند يافت.



(وَ إِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَ قَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَ لَکُمْ أَعْمَالُکُمْ سَلَامٌ عَلَیْکُمْ لَا نَبْتَغِی الْجَاهِلِینَ )

۵۵
ناصر مکارم شیرازی:
و هرگاه سخن لغو و بیهوده بشنوند، از آن روى مى گردانند و مى گویند «اعمال ما از آنِ ماست و اعمال شما از آن خودتان; سلام بر شما (سلام وداع); ما خواهان جاهلان نیستیم.»
حسین انصاریان:
و هنگامی که سخن بیهوده ای بشنوند، از آن روی برمی گردانند و می گویند اعمال ما برای ما و اعمال شما برای شما، سلام بر شما (سلام متارکه)، ما خواستار (همنشینی و معاشرت با) نادانان نیستیم.
محمدمهدی فولادوند:
و چون لغوى بشنوند از آن روى برمى‌ تابند و مى‌ گويند كردارهاى ما از آن ما و كردارهاى شما از آن شماست‌ سلام بر شما جوياى (مصاحبت) نادانان نيستيم.



(إِنَّکَ لَا تَهْدِی مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لَٰکِنَّ اللَّهَ یَهْدِی مَن یَشَاءُ ۚ وَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِینَ )

۵۶
ناصر مکارم شیرازی:
تو نمى توانى هر کس را که دوست دارى هدایت کنى; ولى خداوند هرکس را بخواهد (و شایسته باشد) هدایت مى کند; و او به هدایت شوندگان آگاهتر است.
حسین انصاریان:
قطعاً تو نمی توانی هر که را خود دوست داری هدایت کنی، بلکه خدا هر که را بخواهد هدایت می کند؛ و او به هدایت پذیران داناتر است،
محمدمهدی فولادوند:
در حقيقت تو هر كه را دوست دارى نمى‌ توانى راهنمايى كنى ليكن خداست كه هر كه را بخواهد راهنمايى مى ‌كند و او به راه‌يافتگان داناتر است.



(وَ قَالُوا إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَیٰ مَعَکَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا ۚ أَوَلَمْ نُمَکِّن لَهُم حَرَمًا آمِنًا یُجْبَیٰ إِلَیْهِ ثَمَرَاتُ کُلِّ شَیْءٍ رِّزْقًا مِّن لَّدُنَّا وَ لَٰکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُونَ )

۵۷
ناصر مکارم شیرازی:
آنها گفتند «ما اگر هدایت را همراه تو پذیرا شویم، ما را از سرزمینمان مى ربایند.» آیا ما حرم امنى در اختیار آنها قرار ندادیم که ثمرات هر چیزى (از هر شهر و دیارى) به سوى آن آورده مى شود که رزقى است از جانب ما؟! ولى بیشتر آنان نمى دانند.
حسین انصاریان:
و (مشرکان برای معذور بودن خود در نپذیرفتن هدایت) گفتند اگر ما همراه تو از هدایت (قرآن) پیروی کنیم (به وسیله مشرکان قلدر عرب) از سرزمینمان (شهر مکه) ربوده خواهیم شد! آیا ما آنان را در حرم امنی جای ندادیم که همواره (در همه فصول سال) هر نوع میوه و محصولی که رزقی از سوی ماست به سوی آن گردآوری می شود؟ ولی بیشتر آنان معرفت و دانش (نسبت به واقعیات) ندارند.
محمدمهدی فولادوند:
و گفتند اگر با تو از (نور) هدايت پيروى كنيم از سرزمين خود ربوده خواهيم شد آيا آنان را در حرمى امن جاى نداديم كه محصولات هر چيزى كه رزقى از جانب ماست به سوى آن سرازير مى ‌شود ولى بيشترشان نمى‌ دانند.



(وَ کَمْ أَهْلَکْنَا مِن قَرْیَةٍ بَطِرَتْ مَعِیشَتَهَا ۖ فَتِلْکَ مَسَاکِنُهُمْ لَمْ تُسْکَن مِّن بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِیلًا ۖ وَ کُنَّا نَحْنُ الْوَارِثِینَ )

۵۸
ناصر مکارم شیرازی:
و چه بسیار از شهرها و آبادیهایى را که بر اثر فزونى نعمت، مست و مغرور شده بودند هلاک کردیم! این خانه هاى آنهاست که (ویران شده، و) بعد از آنان جز مدت کمى، کسى در آن سکونت نکرد; و تنها ما وارث آنان بودیم.
حسین انصاریان:
چه بسیار (اهل) شهرهایی را که (به سبب فراوانی نعمت) در زندگی خود گرفتار سرمستی و طغیان شده بودند، هلاک کردیم، پس این ها خانه های ایشان است که پس از آنان (خراب و ویران شده و) جز اندکی مورد سکونت قرار نگرفته اند، و فقط ما وارث آنان هستیم!
محمدمهدی فولادوند:
و چه بسيار شهرها كه هلاكش كرديم (زيرا) زندگى خوش آنها را سرمست كرده بود اين ست‌ سراهايشان كه پس از آنان جز براى عده كمى مورد سكونت قرار نگرفته و ماييم كه وارث آنان بوديم.



(وَ مَا کَانَ رَبُّکَ مُهْلِکَ الْقُرَیٰ حَتَّیٰ یَبْعَثَ فِی أُمِّهَا رَسُولًا یَتْلُو عَلَیْهِمْ آیَاتِنَا ۚ وَ مَا کُنَّا مُهْلِکِی الْقُرَیٰ إِلَّا وَ أَهْلُهَا ظَالِمُونَ )

۵۹
ناصر مکارم شیرازی:
و پروردگار تو هرگز (اهل) شهرها و آبادیها را هلاک نمى کرد تا این که در کانون آنها پیامبرى مبعوث کندکه آیات ما را بر آنان بخواند; و ما هرگز آبادیها و شهرها را نابود نکردیم مگر آن که اهلش ستمکار بودند.
حسین انصاریان:
و پروردگارت بر آن نبوده است که شهرها را نابود کند، تا آنکه (پیش از نابودی) در مرکز آنها پیامبری برانگیزد که آیات ما را بر آنان بخواند، و ما (در هیچ حالی از احوال) نابودکننده شهرها نبوده ایم مگر در حالی که اهلش ستمکار بوده اند.
محمدمهدی فولادوند:
و پروردگار تو (هرگز) ويرانگر شهرها نبوده است تا (پيشتر) در مركز آنها پيامبرى برانگيزد كه آيات ما را بر ايشان بخواند و ما شهرها را تا مردمشان ستمگر نباشند ويران‌ كننده نبوده‌ ايم.





جعبه ابزار