• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۳۷۱ قرآن کریم سوره شعراء

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(وَ اجْعَل لِّی لِسَانَ صِدْقٍ فِی الْآخِرِینَ )

۸۴
ناصر مکارم شیرازی:
و براى من در میان امّت‌هاى آینده، نام نیکى قرار ده.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و نامم بر زبان اقوام آتيه نيكو، و سخنم دلپذير گردان.
حسین انصاریان:
و برای من در آیندگان نامی نیک و ستایشی والا مرتبه قرار ده،
محمدمهدی فولادوند:
و براى من در (ميان) آيندگان آوازه نيكو گذار.



(وَ اجْعَلْنِی مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِیمِ )

۸۵
ناصر مکارم شیرازی:
و مرا از وارثان بهشت پر نعمت گردان.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و مرا از وارثان بهشت پر نعمت قرار ده.
حسین انصاریان:
و مرا از وارثان بهشت پرنعمت گردان،
محمدمهدی فولادوند:
و مرا از وارثان بهشت پر نعمت گردان.



(وَ اغْفِرْ لِأَبِی إِنَّهُ کَانَ مِنَ الضَّالِّینَ )

۸۶
ناصر مکارم شیرازی:
و پدرم (عمویم) را بیامرز،که او از گمراهان بود.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و از پدرم (يعنى عمويم) درگذر، كه وى سخت از گمراهان است.
حسین انصاریان:
و پدرم را بیامرز که او از گمراهان است،
محمدمهدی فولادوند:
و بر پدرم ببخشاى كه او از گمراهان بود،



(وَ لَا تُخْزِنِی یَوْمَ یُبْعَثُونَ )

۸۷
ناصر مکارم شیرازی:
و در آن روز که مردم برانگیخته مى‌شوند، مرا شرمنده و رسوا مکن.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و روزى كه خلق را از قبرها برانگيزند در آن روز مرا رسوا (و هلاک) مگردان.
حسین انصاریان:
و روزی که (مردگان) برانگیخته می‌شوند، رسوایم مکن؛
محمدمهدی فولادوند:
و روزى كه (مردم) برانگيخته مى‌شوند رسوايم مكن،



(یَوْمَ لَا یَنفَعُ مَالٌ وَ لَا بَنُونَ )

۸۸
ناصر مکارم شیرازی:
در آن روز که مال و فرزندان سودى نمى‌بخشد،
مهدی الهی قمشه‌ای:
آن روزى كه مال و فرزندان (هيچ به حال انسان) سود نبخشند.
حسین انصاریان:
روزی که هیچ مال و اولادی سود نمی‌دهد،
محمدمهدی فولادوند:
روزى كه هيچ مال و فرزندى سود نمى‌دهد،



(إِلَّا مَنْ أَتَی اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِیمٍ )

۸۹
ناصر مکارم شیرازی:
مگر کسى که با قلب سلیم به پیشگاه خدا آید.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
و تنها آن كس سود برد كه با دل با اخلاص پاک (از شرک و ريب و ريا) به درگاه خدا آيد.
حسین انصاریان:
مگر کسی که دلی سالم (از رذایل وخبایث) به پیشگاه خدا بیاورد،
محمدمهدی فولادوند:
مگر كسى كه دلى پاک به سوى خدا بياورد،



(وَ أُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِینَ )

۹۰
ناصر مکارم شیرازی:
(در آن روز،) بهشت براى پرهیزگاران نزدیک مى‌شود،
مهدی الهی قمشه‌ای:
و بهشت را به اهل تقوا نزديک سازند.
حسین انصاریان:
و آن روز بهشت را برای پرهیزکاران نزدیک آورند،
محمدمهدی فولادوند:
و (آن روز) بهشت براى پرهيزگاران نزديک مى‌گردد.



(وَ بُرِّزَتِ الْجَحِیمُ لِلْغَاوِینَ )

۹۱
ناصر مکارم شیرازی:
و دوزخ براى گمراهان آشکار مى‌گردد،
مهدی الهی قمشه‌ای:
و دوزخ را بر گمراهان پديدار گردانند.
حسین انصاریان:
و آتش برافروخته را برای گمراهان آشکار کنند،
محمدمهدی فولادوند:
و جهنم براى گمراهان نمودار مى‌شود،



(وَ قِیلَ لَهُم أَیْنَ مَا کُنتُمْ تَعْبُدُونَ )

۹۲
ناصر مکارم شیرازی:
و به آنان گفته مى‌شود «کجا هستند معبودانى که آنها را پرستش مى‌کردید،
مهدی الهی قمشه‌ای:
و به كافران گفته شود بتهايى كه پرستش مى‌كرديد به كجا شدند؟
حسین انصاریان:
و به آنان گویند آنچه را می‌پرستیدید، کجایند؟
محمدمهدی فولادوند:
و به آنان گفته مى‌شود آنچه جز خدا مى‌پرستيديد كجايند؟



(مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ یَنصُرُونَکُمْ أَوْ یَنتَصِرُونَ )

۹۳
ناصر مکارم شیرازی:
(معبودهایى) غیر از خدا؟! آیا آنها شما را یارى مى‌کنند، یا کسى به یارى آنها مى‌آید؟!»
مهدی الهی قمشه‌ای:
آن بتهايى كه به جاى خدا پرستش مى‌كرديد آيا مى‌توانند به شما اينک يارى كرده يا از جانب خود دفاع كنند؟
حسین انصاریان:
(معبودانی را) به جای خدا؟! آیا شما را (برای رهایی از آتش) یاری می‌دهند؟ یا از خود می‌توانند دفع عذاب کنند؟
محمدمهدی فولادوند:
آيا ياريتان مى‌كنند يا خود را يارى مى‌دهند؟



(فَکُبْکِبُوا فِیهَا هُمْ وَ الْغَاوُونَ )

۹۴
ناصر مکارم شیرازی:
پس همه آن معبودان با عابدانِ گمراه به دوزخ افکنده مى‌شوند;
مهدی الهی قمشه‌ای:
در آن حال كافران و معبودان باطلشان هم به رو در آتش دوزخ افتند.
حسین انصاریان:
پس آن بت‌ها و گمراهان (که آنها را می‌پرستیدند) به رو در آتش افروخته افکنده می‌شوند،
محمدمهدی فولادوند:
پس آنها و همه گمراهان در آن (آتش) افكنده مى‌شوند،



(وَ جُنُودُ إِبْلِیسَ أَجْمَعُونَ )

۹۵
ناصر مکارم شیرازی:
و (همچنین) همگى لشکریان ابلیس.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و نيز تمام سپاه شيطان (به جهنم در آيند).
حسین انصاریان:
با همه سپاهیان ابلیس،
محمدمهدی فولادوند:
و (نيز) همه سپاهيان ابليس،



(قَالُوا وَ هُمْ فِیهَا یَخْتَصِمُونَ )

۹۶
ناصر مکارم شیرازی:
آنها در آن جا در حالى که به مخاصمه برخاسته‌اند مى‌گویند
مهدی الهی قمشه‌ای:
و در دوزخ به مجادله و خصومت با يكديگر گويند
حسین انصاریان:
در حالی که در آن (آتش افروخته) با هم ستیز و نزاع می‌کنند؟ (و به بتان) می‌گویند
محمدمهدی فولادوند:
آنها در آنجا با يكديگر ستيزه مى‌كنند (و) مى‌گويند



(تَاللَّهِ إِن کُنَّا لَفِی ضَلَالٍ مُّبِینٍ )

۹۷
ناصر مکارم شیرازی:
«به خدا سوگند که ما در گمراهى آشکارى بودیم،
مهدی الهی قمشه‌ای:
به خدا قسم كه ما در گمراهى بسيار آشكارى بوديم.
حسین انصاریان:
به خدا سوگند که ما در گمراهی آشکاری بودیم،
محمدمهدی فولادوند:
سوگند به خدا كه ما در گمراهى آشكارى بوديم،



(إِذْ نُسَوِّیکُم بِرَبِّ الْعَالَمِینَ )

۹۸
ناصر مکارم شیرازی:
چون شما را با پروردگار جهانیان برابر مى‌شمردیم!
مهدی الهی قمشه‌ای:
كه شما (بت‌ها) را مانند خداى عالميان پرستش مى‌كرديم.
حسین انصاریان:
که شما را با پروردگار جهانیان برابر و مساوی قرار می‌دادیم،
محمدمهدی فولادوند:
آنگاه كه شما را با پروردگار جهانيان برابر می‌کرديم،



(وَ مَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ )

۹۹
ناصر مکارم شیرازی:
و کسى جز مجرمان ما را گمراه نکرد.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و ما را گمراه نكردند جز قوم تبهكار.
حسین انصاریان:
و ما را جز مجرمان (خائن) گمراه نکردند،
محمدمهدی فولادوند:
و جز تباهكاران ما را گمراه نكردند،



(فَمَا لَنَا مِن شَافِعِینَ )

۱۰۰
ناصر مکارم شیرازی:
(افسوس که امروز) شفاعت‌کنندگانى براى ما وجود ندارد،
مهدی الهی قمشه‌ای:
پس (در اين روز سخت) نه شفيعى داريم،
حسین انصاریان:
در نتیجه برای ما نه شفیعانی است،
محمدمهدی فولادوند:
در نتيجه شفاعت‌گرانى نداريم،



(وَ لَا صَدِیقٍ حَمِیمٍ )

۱۰۱
ناصر مکارم شیرازی:
و نه دوست گرم و پر محبّتى.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و نه يک دوست صميمى (كه از ما حمايتى كند).
حسین انصاریان:
و نه یک دوست نزدیک و صمیمی،
محمدمهدی فولادوند:
و نه دوستى نزديک،



(فَلَوْ أَنَّ لَنَا کَرَّةً فَنَکُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ )

۱۰۲
ناصر مکارم شیرازی:
اى کاش بار دیگر باز مى‌گشتیم تا از مؤمنان باشیم!»
مهدی الهی قمشه‌ای:
اى كاش كه بار ديگر (به دنيا) باز مى‌گشتيم تا (به خداى يگانه) ايمان مى‌آورديم.
حسین انصاریان:
پس ای کاش برای ما بازگشتی (به دنیا)] بود تا از مؤمنان می‌شدیم.
محمدمهدی فولادوند:
و اى كاش كه بازگشتى براى ما بود و از مؤمنان مى‌شديم.



(إِنَّ فِی ذَٰلِکَ لَآیَةً ۖ وَ مَا کَانَ أَکْثَرُهُم مُّؤْمِنِینَ )

۱۰۳
ناصر مکارم شیرازی:
به یقین در این ماجرا، نشانه (و عبرتى) است; ولى بیشتر آنان مؤمن نبودند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
همانا در اين (ندامت گمراهان) آيت عبرتى (براى ديگران) بود و ليک اكثر مردم باز ايمان نياوردند.
حسین انصاریان:
بی تردید در این سرگذشت، عبرتی بزرگ وجود دارد، و (قوم ابراهیم) بیشترشان مؤمن نبودند،
محمدمهدی فولادوند:
حقا در اين (سرگذشت درس) عبرتى است و(لى) بيشترشان مؤمن نبودند.



(وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ)

۱۰۴
ناصر مکارم شیرازی:
و پروردگار تو توانا و مهربان است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و همانا خداى تو خداى بسيار مقتدر و مهربان است.
حسین انصاریان:
و یقیناً پروردگارت همان توانای شکست‌ناپذیر و مهربان است.
محمدمهدی فولادوند:
و در حقيقت پروردگار تو همان شكست‌ناپذير مهربان است.



(کَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِینَ )

۱۰۵
ناصر مکارم شیرازی:
قوم نوح پیامبران را تکذیب کردند،
مهدی الهی قمشه‌ای:
قوم نوح هم پيغمبران خدا را تكذيب كردند.
حسین انصاریان:
قوم نوح پیامبران را تکذیب کردند،
محمدمهدی فولادوند:
قوم نوح پيامبران را تكذيب كردند،



(إِذْ قَالَ لَهُم أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ )

۱۰۶
ناصر مکارم شیرازی:
هنگامى که برادرشان نوح به آنان گفت «آیا تقوا پیشه نمى‌کنید؟!
مهدی الهی قمشه‌ای:
هنگامى كه مهربان برادرشان نوح آنها را گفت آيا خدا ترس و متّقى نمى‌شويد؟
حسین انصاریان:
هنگامی که برادرشان نوح به آنان گفت آیا (از سرانجام شرک و طغیان که خشم و عذاب خداست) نمی‌پرهیزید؟
محمدمهدی فولادوند:
چون برادرشان نوح به آنان گفت آيا پروا نداريد،



(إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ )

۱۰۷
ناصر مکارم شیرازی:
به یقین من براى شما پیامبرى امین هستم.
مهدی الهی قمشه‌ای:
من براى شما بسيار رسولى امين (و خير خواهى مشفق) هستم.
حسین انصاریان:
بی‌تردید من برای شما فرستاده‌ای امینم،
محمدمهدی فولادوند:
من براى شما فرستاده‌اى در خور اعتمادم،



(فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُونِ )

۱۰۸
ناصر مکارم شیرازی:
تقواى الهى پیشه کنید و مرا اطاعت نمایید.
مهدی الهی قمشه‌ای:
پس از خدا بترسيد و راه طاعت من پيش گيريد.
حسین انصاریان:
بنابراین از خدا پروا کنید و از من فرمان ببرید،
محمدمهدی فولادوند:
از خدا پروا كنيد و فرمانم ببريد،



(وَ مَا أَسْأَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِیَ إِلَّا عَلَیٰ رَبِّ الْعَالَمِینَ )

۱۰۹
ناصر مکارم شیرازی:
من براى این (دعوت،) هیچ پاداشى از شما نمى‌طلبم; پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و من اجرى از شما براى رسالت نمى‌خواهم و چشم پاداش جز به خداى عالم ندارم.
حسین انصاریان:
و من از شما بر ابلاغ رسالتم هیچ پاداشی نمی‌خواهم، پاداش من فقط بر عهده پروردگار جهانیان است،
محمدمهدی فولادوند:
و بر اين (رسالت) اجرى از شما طلب نمى‌كنم اجر من جز بر عهده پروردگار جهانيان نيست.



(فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُونِ )

۱۱۰
ناصر مکارم شیرازی:
پس، تقواى الهى پیشه کنید و مرا اطاعت نمایید.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
پس از خدا بترسيد و راه طاعت من پيش گيريد.
حسین انصاریان:
بنابراین از خدا پروا کنید و از من فرمان ببرید.
محمدمهدی فولادوند:
پس از خدا پروا كنيد و فرمانم ببريد.



۞

(قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَکَ وَ اتَّبَعَکَ الْأَرْذَلُونَ )

۱۱۱
ناصر مکارم شیرازی:
گفتند «آیا ما به تو ایمان بیاوریم در حالى که افراد پست و بى ارزش از تو پیروى کرده‌اند؟!»
مهدی الهی قمشه‌ای:
قوم نوح (از كبر و خود پرستى) پاسخ دادند كه ما چگونه به تو ايمان آوريم در صورتى كه پيروانت معدودى مردم خوار و فرومايه‌اند؟
حسین انصاریان:
گفتند آیا ما به تو ایمان بیاوریم در حالی که فرومایگان از تو پیروی کرده‌اند؟!
محمدمهدی فولادوند:
گفتند آيا به تو ايمان بياوريم و حال آنكه فرومايگان از تو پيروى كرده‌اند؟





جعبه ابزار