گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(یُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّیْلَ وَ النَّهَارَ ۚ إِنَّ فِی ذَٰلِکَ لَعِبْرَةً لِّأُولِی الْأَبْصَارِ )
۴۴ناصر مکارم شیرازی:
خداوند شب و روز را دگرگون (و جابه جا) مىکند; به یقین در این عبرتى است براى صاحبان بصیرت.
مهدی الهی قمشهای:
خدا شب و روز را (بر يكديگر) مىگرداند، همانا صاحبان بصيرت را در اين (آيت الهى و حكمت خدا) عبرتى است.
حسین انصاریان:
خدا شب و روز را (دگرگون و) جابجا میکند؛ مسلماً در این دگرگونی و جابجایی عبرتی برای صاحبان بصیرت است.
محمدمهدی فولادوند:
خداست كه شب و روز را با هم جابجا مىكند قطعا در اين (تبديل) براى ديدهوران (درس) عبرتى است.
(وَ اللَّهُ خَلَقَ کُلَّ دَابَّةٍ مِّن مَّاءٍ ۖ فَمِنْهُم مَّن یَمْشِی عَلَیٰ بَطْنِهِ وَ مِنْهُم مَّن یَمْشِی عَلَیٰ رِجْلَیْنِ وَ مِنْهُم مَّن یَمْشِی عَلَیٰ أَرْبَعٍ ۚ یَخْلُقُ اللَّهُ مَا یَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَیٰ کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ)
۴۵ناصر مکارم شیرازی:
و خداوند هر جنبندهاى را ازآبى آفرید; گروهى از آنها بر شکم خود راه مىروند، و گروهى بر دو پاى خود، و گروهى بر چهارپا راه مىروند; خداوند آنچه را بخواهد مىآفریند، زیرا خدا بر همه چیز تواناست.
مهدی الهی قمشهای:
و خدا هر حيوانى را از آب آفريد، كه بعضى (مانند مارها) بر شكم روند و برخى (مانند انسان) بر دو پا و برخى (چون اسب و گاو و شتر) بر چهار پا حركت كنند. و خدا هر چه خواهد بيافريند كه خدا بر همه كار تواناست.
حسین انصاریان:
و خدا هر جنبدهای را از آبی (که به صورت نطفه بود) آفرید، پس گروهی از آنها بر شکمشان راه میروند، و برخی از آنها به روی دو پا حرکت میکنند، و بعضی از آنها به روی چهار پا راه میروند. خدا آنچه را بخواهد میآفریند؛ مسلماً خدا بر هر کاری تواناست.
محمدمهدی فولادوند:
و خداست كه هر جنبندهاى را (ابتدا) از آبى آفريد پس پارهاى از آنها بر روى شكم راه مىروند و پارهاى از آنها بر روى دو پا و بعضى از آنها بر روى چهار (پا) راه مىروند خدا هر چه بخواهد مىآفريند در حقيقت خدا بر هر چيزى تواناست.
(لَّقَدْ أَنزَلْنَا آیَاتٍ مُّبَیِّنَاتٍ ۚ وَ اللَّهُ یَهْدِی مَن یَشَاءُ إِلَیٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ )
۴۶ناصر مکارم شیرازی:
ما آیات روشنگرى نازل کردیم; و خدا هر که را بخواهد (و شایسته باشد) به راه راست هدایت مىکند.
مهدی الهی قمشهای:
همانا ما آيات و ادله بسيار روشن فرستاديم. و خدا هر كه را خواهد به راه راست هدايت مىكند.
حسین انصاریان:
همانا آیاتی روشن نازل کردیم؛ و خدا هر که را بخواهد به راهی راست راهنمایی میکند.
محمدمهدی فولادوند:
قطعا آياتى روشنگر فرود آوردهايم و خدا هر كه را بخواهد به راه راست هدايت مىكند.
(وَ یَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالرَّسُولِ وَ أَطَعْنَا ثُمَّ یَتَوَلَّیٰ فَرِیقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِکَ ۚ وَ مَا أُولَٰئِکَ بِالْمُؤْمِنِینَ )
۴۷ناصر مکارم شیرازی:
آنها مىگویند «به خدا و پیامبر ایمان آورده ایم و اطاعت کردهایم.» ولى بعد از این (ادعا)، گروهى از آنان رویگردان مىشوند; آنها (در حقیقت) مؤمن نیستند.
مهدی الهی قمشهای:
و (منافقان هم مانند مؤمنان) مىگويند كه ما به خدا و رسول ايمان آورده و اطاعت مىكنيم، و ليكن با اين همه قول باز گروهى (وقت عمل، از حق) روى مىگردانند و اصلا آنان ايمان ندارند.
حسین انصاریان:
و میگویند به خدا و این پیامبر ایمان آوردیم و اطاعت کردیم، سپس گروهی از آنان پس از این (اعتراف) روی میگردانند، و اینان مؤمن (واقعی) نیستند.
محمدمهدی فولادوند:
و مىگويند به خدا و پيامبر (او) گرويديم و اطاعت كرديم آنگاه دستهاى از ايشان پس از اين (اقرار) روى برمىگردانند و آنان مؤمن نيستند.
(وَ إِذَا دُعُوا إِلَی اللَّهِ وَ رَسُولِهِ لِیَحْکُمَ بَیْنَهُمْ إِذَا فَرِیقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ )
۴۸ناصر مکارم شیرازی:
و هنگامى که به سوى خدا و پیامبرش دعوت شوند تا در میانشان داورى کند، ناگهان گروهى از آنان رویگردان مىشوند.
مهدی الهی قمشهای:
و هر گاه به سوى خدا و رسول خوانده شوند تا (رسول به حكم خدا) ميان آنها قضاوت كند گروهى از ايشان (از اين دعوت) اعراض مىكنند.
حسین انصاریان:
و زمانی که آنان را به سوی خدا و پیامبرش میخوانند تا (نسبت به اختلافاتی که دارند) میانشان داوری کند، ناگهان گروهی از آنان رویگردان می شوند.
محمدمهدی فولادوند:
و چون به سوى خدا و پيامبر او خوانده شوند تا ميان آنان داورى كند بناگاه دستهاى از آنها روى برمىتابند.
(وَ إِن یَکُن لَهُم الْحَقُّ یَأْتُوا إِلَیْهِ مُذْعِنِینَ )
۴۹ناصر مکارم شیرازی:
ولى اگر آنها حقى داشته باشند (و داورى به نفع آنها باشد) با سرعت و تسلیم به سوى او مىآیند.
مهدی الهی قمشهای:
و اگر دعوى خود را بر حق بدانند البته با كمال انقياد به سوى رسول مىآيند.
حسین انصاریان:
ولی اگر (بفهمند که) داوری حق به سود آنان میباشد، مطیعانه به سوی آن آیند.
محمدمهدی فولادوند:
و اگر حق به جانب ايشان باشد به حال اطاعت به سوى او مىآيند.
(أَفِی قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ارْتَابُوا أَمْ یَخَافُونَ أَن یَحِیفَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ وَ رَسُولُهُ ۚ بَلْ أُولَٰئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ )
۵۰ناصر مکارم شیرازی:
آیا در دلهاى آنان بیمارى است، یا شک و تردید دارند، یا مىترسند خدا و پیامبرش بر آنان ستم کنند؟! (چنین نیست)، بلکه آنها خودشان ستمکارند.
مهدی الهی قمشهای:
آيا در دلهايشان مرض (جهل و نفاق) است يا شك و ريبى دارند يا مىترسند كه خدا و رسول (در مقام قضاوت) بر آنها جور و ستمى كنند؟ (خدا ظلم نخواهد كرد) بلكه آنها خود مردمى ظالم و متعديند.
حسین انصاریان:
آیا در دلهایشان بیماری (نفاق) است یا (در دین خدا) شک کردهاند یا میترسند که خدا و پیامبرش بر آنان ستم کند؟ (چنین نیست) بلکه اینان خود ستمکارند.
محمدمهدی فولادوند:
آيا در دلهايشان بيمارى است يا شک دارند يا از آن مىترسند كه خدا و فرستادهاش بر آنان ستم ورزند (نه) بلكه خودشان ستمكارند.
(إِنَّمَا کَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِینَ إِذَا دُعُوا إِلَی اللَّهِ وَ رَسُولِهِ لِیَحْکُمَ بَیْنَهُمْ أَن یَقُولُوا سَمِعْنَا وَ أَطَعْنَا ۚ وَ أُولَٰئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ )
۵۱ناصر مکارم شیرازی:
سخن مؤمنان، هنگامى که به سوى خدا و پیامبرش دعوت شوند تا میان آنان داورى کند، تنها (و در هر حال) این است که مىگویند «شنیدیم و اطاعت کردیم.» و اینها همان رستگاران (واقعى) هستند.
مهدی الهی قمشهای:
آن مؤمنانند كه چون به سوى حكم خدا و رسولشان بخوانند تا (رسول به حكم خدا) ميان آنها حكم كند (از دل و جان) خواهند گفت كه شنيده و اطاعت مىكنيم. و رستگاران عالم به حقيقت اينها هستند.
حسین انصاریان:
گفتار مؤمنان هنگامی که آنان را به سوی خدا و پیامبرش میخوانند تا میانشان داوری کند، فقط این است که میگویند شنیدیم و اطاعت کردیم و اینانند که رستگارند.
محمدمهدی فولادوند:
گفتار مؤمنان وقتى به سوى خدا و پيامبرش خوانده شوند تا ميانشان داورى كند تنها اين است كه مىگويند شنيديم و اطاعت كرديم اينانند كه رستگارند.
(وَ مَن یُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یَخْشَ اللَّهَ وَ یَتَّقْهِ فَأُولَٰئِکَ هُمُ الْفَائِزُونَ )
۵۲ناصر مکارم شیرازی:
و هر کس خدا و پیامبرش را اطاعت کند، و از خدا بترسد و از (مخالفت فرمان) او بپرهیزد، چنین کسانى همان پیروزمندان (واقعى) هستند.
مهدی الهی قمشهای:
و هر كس فرمان خدا و رسول را اطاعت كند و خدا ترس و پرهيزگار باشد چنين كسان را فيروزى و سعادت خواهد بود.
حسین انصاریان:
و کسانی که از خدا و پیامبرش اطاعت کنند و از خدا بترسند و از او پروا نمایند، پس آنان همان کامیابانند.
محمدمهدی فولادوند:
و كسى كه خدا و فرستاده او را فرمان برد و از خدا بترسد و از او پروا كند آنانند كه خود كاميابند.
۞ (وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمَانِهِمْ لَئِنْ أَمَرْتَهُمْ لَیَخْرُجُنَّ ۖ قُل لَّا تُقْسِمُوا ۖ طَاعَةٌ مَّعْرُوفَةٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِیرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ )
۵۳ناصر مکارم شیرازی:
آنها با نهایت تأکید به خدا سوگند یاد کردند که اگر به آنان فرمان دهى، (به سوى میدان جهاد) بیرون مىروند (و حاضرند از مال و جان خود چشم بپوشند); بگو «سوگند یاد نکنید; شما اطاعت شایسته داشته باشید که خداوند به آنچه انجام مىدهید آگاه است.»
مهدی الهی قمشهای:
و منافقان شديدترين قسم را به نام خدا ياد كنند كه اگر تو آنها را امر كنى البته همه (به جهاد دشمن) بيرون خواهند رفت، بگو سوگند ياد مكنيد، كه طاعت پسنديده و مطلوب است (نه سوگند دروغ منافقانه. و بترسيد كه) خدا به هر چه مىكنيد كاملا آگاه است.
حسین انصاریان:
و با سخت ترین سوگندهایشان به خدا سوگند خوردند که اگر به آنان (برای بیرون رفتن به سوی جهاد) فرمان دهی حتماً بیرون میروند، بگو سوگند نخورید، (آنچه بر شما واجب است) اطاعت پسندیده است (نه سوگند)، به یقین خدا به آنچه انجام میدهید، آگاه است.
محمدمهدی فولادوند:
و با سوگندهاى سخت خود به خدا سوگند ياد كردند كه اگر به آنان فرمان دهى بىشک (براى جهاد) بيرون خواهند آمد بگو سوگند مخوريد اطاعتى پسنديده (بهتر است) كه خدا به آنچه مىكنيد داناست.